- 新闻词汇
-
“five-and-ten”千万不要翻译为“5和10”!真正的意思你绝对想不到!
2019-09-16 所属栏目:新闻词汇
如果大家想要讲一口地道英语,俚语的积累必不可少。小编经常会拿一些有趣的俚语考考身边的朋友,不过朋友也是比较厉害,可以做到次次扑街...今天,小编专门挑了一些跟数字有关的俚语,看看你们可
“我喜欢这里”千万不要说成“I like here”!
2019-09-12 所属栏目:新闻词汇
“I like here.”
为什么是错的呢?通常,
在对话中,
like是动词,后面应该接名词。
“喜欢...”的表达就是
“like +名词”,
如:
I like blue./I like“教师节”的英文不是“Teacher's Day”哦!
2019-09-10 所属栏目:新闻词汇
教师节由来
现在所说的教师节是每年的9月10日,旨在肯定教师为教育事业所做的贡献,1985年9月10日,是新中国第一个教师节。1985年举行的六届全国人大常委会第九次会议同意了国务院关于建立教师“你什么意思”用英语怎么说?千万不要说 "What's your meaning"?
2019-09-09 所属栏目:新闻词汇
语言是个很奇妙的东西
同一句话
不一样的语气,不一样的环境
可以表达出不同的意思
“你什么意思”
这句话很多时候就派上用场了
英语怎么说更要学一学了"你什么意思"英文怎么说"你肿么了”不是“What's wrong with you"
2019-09-06 所属栏目:新闻词汇
1. What's the matter? 你怎么了?
What's the matter? You look sad today.
你怎么了?今天看你不高兴啊!2. What's going on? 发生什么事了?
What's going on? you look awful!
发"You're on fire" 不是“你着火了”!
2019-09-05 所属栏目:新闻词汇
大家对于 "fire" 最熟悉的中文翻译是什么?
对大部分人来说应该就是“火”和“开除”了
今天就来学习一下有关它的其他意思吧~1
You re on fire"on fire" 有“着火&“I'm boring”的意思不是“我很无聊”,一句话暴露你的英语水平!
2019-09-04 所属栏目:新闻词汇
很多同学都用过"I'm boring!"来表达"我现在很无聊"的状态。I'm boring now!
I'm so boring!
但这两句话的意思其实都不是在表达你很无聊,是不是不敢相信?"I'm boring"表示什么?
Bori“外国语大学”千万不要翻译为“Foreign Languages University”!
2019-09-03 所属栏目:新闻词汇
你开学了吗?今年9月,又有不少人将进入大学求学。对于拥有外语梦想的盆友来说,如果能进入一所知名的外国语大学,那无疑是幸福的。国内最受大家欢迎的莫过于这几所大学了:北外、上外、北二外、
“我英语不好”千万别说成“My English is poor”
2019-09-02 所属栏目:新闻词汇
1.用英语怎么说?
How to say in English?✖
How do you say this in English?✔How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:
请问“早茶”可不止是 "morning tea"!
2019-08-30 所属栏目:新闻词汇
许多中华美食放在英语中都极难翻译
今天在讨论“早茶”的同时
顺带了解一下其他中华美食的英文表达吧“早茶”英文怎么说?在北美,"Sunday brunch" 是一个非常受欢迎的文“criminal lawyer”可不是“犯罪的律师”,你怕是要误会好人了!
2019-08-29 所属栏目:新闻词汇
英语中有很多形容词是我们非常熟悉的,但有时候正是这些你熟悉得不能再熟悉的词会让你一不小心就掉坑里了~其实它们除了常用的意思外,还有很多其他实用的意思呢!criminal✦ criminal /'k
“黑眼圈”的英文可不是“Black eyes”,说错就尴尬了!
2019-08-28 所属栏目:新闻词汇
学了英语这么多年,一些最基本的表达还是会有很多同学弄错,比如形容XX有一双“黑色的眼睛”用英语怎么说?估计很多人的第一反应是“black eyes”,但是如果你讲“bla
“Give me the tea”的意思可不是“给我茶”,快纠正过来!
2019-08-27 所属栏目:新闻词汇
tea是大家所熟知的“茶”。
假如大家在听到Give me/you the tea的时候,
第一反应可能就会是和喝茶有关。但是呢,tea可不仅仅只是表示“茶”哦!在国外也有人对tea这个单“She's no chicken”的意思可不是“她没有鸡”,理解错就尴尬了!
2019-08-26 所属栏目:新闻词汇
英语中的很多表达
如果按照字面直译可能结果大相径庭
比如我们今天说的 “no chicken”
可不是表示“没有鸡了”
01
No chicken
不再年轻no spring chicken=no chick“迷路”说成“get lost”,外国人会认为你有点欠揍!
2019-08-23 所属栏目:新闻词汇
在这个科技发达的时代,
走丢的机率已经很低啦。
然而依旧还是有很多路痴,
经常用手机导航都找不到要去的地方。如果你在国外迷路了,
该怎么告诉外国友人你迷路了并寻求帮助呢?
今天我们"我也要!"不是"I want it too!"
2019-08-22 所属栏目:新闻词汇
+1 我也要,我也要
I’m in. 当朋友在相约出去玩或吃什么的时候,最常用到这个字了尤其是团购的时候一看到 有人要团购喜欢的东西,立马反射动作直接 +1! 例句
(Du榨菜用英语怎么说?台湾专家说我们连榨菜都吃不起了!
2019-08-21 所属栏目:新闻词汇
这几天,继吃茶叶蛋炫富后,吃榨菜竟然成了一种炫富行为。原因是中国台湾某节目中,一位嘉宾爆出猛料,大致的意思是:“中国有一个榨菜的股票,叫pei(涪,实际上读fu)陵榨菜,大陆人吃泡
“起得晚”不是"get up late"
2019-08-20 所属栏目:新闻词汇
1. sleep in 晚起床,睡懒觉,睡过头
Don't wake me up in the morning, I'd like to sleep in.
早上别叫醒我,我想睡个懒觉。2. lie-in n.(需要用动词词性的话,请用词组 lie in)
这个你试试关心别人时说“What's wrong with you?”,对方会不会锤你
2019-08-19 所属栏目:新闻词汇
01
What's wrong with you?以前在国内,老师都教我们:What's wrong with you? 的意思是:“你怎么了?”,字面是没错可真正的意思差的远了去了!在国外人们说这句话就相当于在问:“休息一下~”不是"take a break"
2019-08-16 所属栏目:新闻词汇
sit back字面意思是“向后靠着坐”,延伸为“休息一下、享受生活”,在其他语境中还可以表示“袖手旁观”I like to sit back and rest in the evening.
我喜欢洗衣服 不等于 wash clothes
2019-08-15 所属栏目:新闻词汇
01.洗衣服≠wash clothes实际上
把“洗衣服”翻译成“wash clothes”本身没错
这个表达强调的是“手洗”
而且含有冲洗的感觉但欧美人确实比较少说wash clot“胃痛”是stomachache,那“肚子痛”呢?
2019-08-13 所属栏目:新闻词汇
相信大家都有学过
stomachache(胃痛)
headache(头痛)
toothache(牙痛)
等等有关身体病痛的合成单词
因为"ache"有疼痛的意思
所以基本上身体某个部位的单词
跟它结合
就会被翻译为"I don't buy it" 不是 "我才不买呢!"
2019-08-12 所属栏目:新闻词汇
想要表达“我不买”,可以用" I'm not buying it "或 "I won't take it" 日常生活中,那么 " I don't buy it."是什么意思呢?除了一本正经地用"I don't believe that"表“我
"我不喜欢" 不是 "I don't like it"
2019-08-08 所属栏目:新闻词汇
I'm not into it.into 在美剧中常常被用到,口语中表“对...感兴趣”I'm just not into gossip news.
我对八卦报道没兴趣。 I'm not fond of itfond of ... 表 “喜欢...&rd“不细心的”究竟是“careless”还是“carefree”?
2019-08-07 所属栏目:新闻词汇
01CarelessCareless是小心的反义词。如果你careful,那就意味着你做事很用心,想得很多,所以careless意味着做事没有注意或用心。I lost points on the test due to some careless grammar mist
最新内容
- 1中国成立国际商事专家委员会
- 2存款准备金率水平不高
- 3哪种语言最难学?外媒做了个排名,中文果然高居榜首
- 4夏日炎炎吃西瓜:西瓜对健康居然有这么多好处!
- 5英语文摘:Xi, Putin to witness opening of nuclear energy cooperation project via video link
- 6英语文摘:China hits 400 mln vaccine doses following recent COVID-19 outbreaks
- 7欧美文化:Feature: UK takes big step toward normal life with caution urged
- 8英语文摘:China, Italy pledge to deepen bilateral ties, advance China-EU cooperation
- 9欧美文化:Xinhua Commentary: Exchange of violence only pushes Israel, Palestine farther from peace
- 10英语文摘:Chinese vice premier urges efforts to facilitate college graduate employment