- 英语口译资料
 
                      
                  
        - 
                    
2010年胡锦涛在G20第五次峰会上的讲话
2010-11-26 所属栏目:英语口译资料
2010年11月胡锦涛在二十国集团领导人第五次峰会上的讲话再接再厉 共促发展
——在二十国集团领导人第五次峰会上的讲话
中华人民共和国主席 胡锦涛
2010年11月12日,首尔Build on Achievements and Promote Develo温总理在世博高峰论坛的讲话
2010-11-08 所属栏目:英语口译资料
让世博精神发扬光大
——在2010年上海世博会高峰论坛上的讲话
中华人民共和国国务院总理 温家宝
2010年10月31日Expo Spirit Forever
Address by H.E. Wen Jiabao
Premier of the State Council of the People大会口译的辛酸故事
2010-11-05 所属栏目:英语口译资料
做了这么多年的同传,见过各种各样的客户,也经历过各种各样的场面,毫无准备的情况下从箱子里被拉出来做技术性很强的交传,被与会者当做是管机器的,等等,不一而足。不过今天想来总结的却是业内所谓“烂会”或曰“
口译员支招:口译中如何练好发声
2010-11-04 所属栏目:英语口译资料
1、运用声音译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对
联合国秘书长潘基文在世博高峰论坛致辞
2010-11-03 所属栏目:英语口译资料
Premier Wen,
Distinguished ministers,
Commissioners General,
Excellencies,
Ladies and gentlemen,
尊敬的温家宝总理阁下、尊敬的各位国家元首、尊敬的各位部长阁下、尊敬的国际展览局秘书长洛塞泰斯先生、国新办今年前三季度国民经济情况发布会
2010-11-02 所属栏目:英语口译资料
国新办今年前三季度国民经济情况发布会
中华人民共和国国家统计局新闻发言人 盛来运
2010年10月21日National Economy Showed Good Momentum of Development in the First Three Quarters of 2010Mr. Sheng Laiyun国际展览局主席蓝峰在高峰论坛致辞
2010-11-02 所属栏目:英语口译资料
Ladies and Gentlemen,On behalf of the Bureau International des Expositions, it is my great pleasure to be here amongst you all today on this occasion for several reasons.First and foremost, this Summi
世博会高峰论坛闭幕式《上海宣言》中英对照
2010-11-01 所属栏目:英语口译资料
World Expo 2010 Shanghai ChinaShanghai Declaration31 October 2010
我们来自全球各地的参展方和所有参与者,在“城市,让生活更美好”主题的引导下,共同参与第一次在发展中国家举办的注册类世博会,在184天的会联合国秘书长潘基文2010年联合国日致辞
2010-10-28 所属栏目:英语口译资料
UN Secretary General's Video Message for UN Day 2010
24 October 2010联合国秘书长潘基文2010年联合国日致辞
2010年10月24日On United Nations Day, I express my great appreciation to the millions of peop温总理-认识一个真实的中国讲话解析02
2010-10-27 所属栏目:英语口译资料
温总理-认识一个真实的中国讲话解析01中华人民共和国成立以来,特别是改革开放30多年来,中国这个古老的东方大国发生了翻天覆地的变化。国家经济实力和综合国力大为增强,人民生活显著改善,社会文明程度大幅提升,国
口译实战三步法之问,补,扔
2010-10-26 所属栏目:英语口译资料
“没听懂怎么办?”这是我最常被问到的问题。首先必须说明的是,没听懂是不可避免的。虽然水平越高.没听懂的次数就越少,但还是会碰到。我在英国做口译十多年,接触过的领域从政治经济、文化教育、媒体广告到石油化
英语口译中的听解技巧
2010-10-26 所属栏目:英语口译资料
听解过程是口译过程的先导,如果听不懂或不能完整地听懂原语的意义,则口译便无从谈起。 译员只有具备了较强的双语理解表达能力、丰富的百科、专业和情景知识等非语言知识以及综合分析能力,才能胜任口译任务。在口译
温总理亚欧首脑会议致辞学习笔记
2010-10-25 所属栏目:英语口译资料
时政名词主权债务
sovereigndebt
可持续复苏
sustainable recovery
紧密相联的利益共同体
a close-knit community of interests
经济刺激政策
economic stimulus
主要国际储备货币汇率
the exchange rates香港特首曾荫权国庆61周年酒会致辞
2010-10-22 所属栏目:英语口译资料
在中华人民共和国成立六十一周年国庆酒会的致辞
香港特别行政区行政长官 曾荫权
香港会议展览中心
2010年10月1日Speech at the National Day Reception in Celebration of the 61st Anniversary of the Founding反译小练习:嫦娥二号奔月 关键词汇句型
2010-10-21 所属栏目:英语口译资料
口译考试中的中译英向来是难点,比起英译中,中译英难就难在英语并非母语,难以掌握词义、语法等种种关键细节。反译练习是以从英文翻译过来的中文为中译英素材,通过自己的译本与原汁原味的英文相比较,从而体会遣词
联合国粮农组织总干事2010世界粮食日致辞
2010-10-20 所属栏目:英语口译资料
"United against Hunger"
FAO Director-General's Message on the World Food Day “团结起来,战胜饥饿”
联合国粮农组织总干事2010世界粮食日致辞Jacques Diouf, Director-General of Food and Agriculture Org温总理-认识一个真实的中国讲话解析01
2010-10-19 所属栏目:英语口译资料
认识一个真实的中国
——在第65届联大一般性辩论上的讲话
中华人民共和国国务院总理 温家宝
2010年9月23日 纽约Getting to Know the Real China
--Statement by H.E.Wen Jiabao
Premier of the State Council o联合国秘书长2010消除贫穷国际日致辞
2010-10-19 所属栏目:英语口译资料
UN Secretary-General's Message on the International Day for the Eradication of Poverty 2010
October 17, 2010联合国秘书长潘基文2010消除贫穷国际日致辞
2010年10月17日This year's observance of the Int联合国秘书长保护臭氧层国际日的致辞
2010-10-13 所属栏目:英语口译资料
Secretary-General's Message on the International Day for the Preservation of the Ozone LayerNew York, 16 September 2010联合国秘书长潘基文在2010年保护臭氧层国际日的致辞2010年9月16日 纽约 联合国总部Thi
《经济学人》精选精练:全球贫困 谁的问题?
2010-10-12 所属栏目:英语口译资料
解决全球贫困问题,是该援助最穷的国家,还是救济最穷的人们?这难道不是一回事吗?做口译积累的同时关心时政,小编精选《经济学人》材料供大家练习。Measuring global poverty: Whose problem now? | The Economist
温总理在第八届亚欧首脑会议开幕式的致辞
2010-10-07 所属栏目:英语口译资料
2010年10月4日,中国国务院总理温家宝在布鲁塞尔出席第八届亚欧首脑会议开幕式并致辞。全文如下:推动亚欧合作进程深入向前发展
——在第八届亚欧首脑会议开幕式上的致辞
中华人民共和国国务院总理 温家宝
2010年温总理联合国千年发展目标高级别会议讲话
2010-09-27 所属栏目:英语口译资料
当地时间2010年9月22日,中国国务院总理温家宝出席在纽约召开的联合国千年发展目标高级别会议并发表讲话,以下为讲话全文:为实现千年发展目标而奋斗
——在联合国千年发展目标高级别会议上的讲话
中华人民共和国国温总理在第65届联大一般性辩论上的讲话
2010-09-25 所属栏目:英语口译资料
认识一个真实的中国——在第65届联大一般性辩论上的讲话中华人民共和国国务院总理 温家宝2010年9月23日 纽约Getting to Know the Real China--Statement by H.E.Wen JiabaoPremier of the State Council ofthe Peopl
"帅又不能当饭吃"该如何翻译?
2010-09-20 所属栏目:英语口译资料
妈妈和女儿在看男人的眼光上是不一样的……女儿会说,那个男生长得好帅,而妈妈会冷冷来一句,帅又不能当饭吃。其实,还是妈妈说的对,美男只能用来观赏,外貌什么的,都是浮云……言归正传,王尔德的《道林格雷的画
英语学习中的升仙之路
2010-09-12 所属栏目:英语口译资料
语言系统紊乱症——这是神马症状?话说这种在全国高校大规模蔓延的综合症中,以TOEFL以及GRE综合症最为普遍。下面咱来看看具体病例:病例分析:正常被试与患者被要求将一句中文翻译成英语。1.你是猪。正常:You are
最新内容
- 1中国成立国际商事专家委员会
 - 2存款准备金率水平不高
 - 3哪种语言最难学?外媒做了个排名,中文果然高居榜首
 - 4夏日炎炎吃西瓜:西瓜对健康居然有这么多好处!
 - 5英语文摘:Xi, Putin to witness opening of nuclear energy cooperation project via video link
 - 6英语文摘:China hits 400 mln vaccine doses following recent COVID-19 outbreaks
 - 7欧美文化:Feature: UK takes big step toward normal life with caution urged
 - 8英语文摘:China, Italy pledge to deepen bilateral ties, advance China-EU cooperation
 - 9欧美文化:Xinhua Commentary: Exchange of violence only pushes Israel, Palestine farther from peace
 - 10英语文摘:Chinese vice premier urges efforts to facilitate college graduate employment
 
 



