Are you sick of the word "networking" yet? It seems to be on everyone's lips -- all those millions of people just like you who are looking for a new job.
你是不是已经厌倦了“建立关系网”这个说法?似乎每个人都在说这个——成千上万和你一样想找份新工作的人都是这样。
For most people there's that luck-of-the-draw feeling about it, especially when you hear stories about how someone was at the right place at the right time. If you're not a prom queen or golf pro, you're doomed.
对于大多数人来说,这就是件碰运气的事,尤其是在听到某人如何得了天时地利这类的故事时。你若不是舞会皇后或者高尔夫高手,你就永无出头之日。
Networking is a lot of work. And if everyone is doing it, where's the competitive advantage?
建立关系网可不容易。如果每个人都这样做,我们的优势又在哪呢?
Here's the secret: Almost everyone is doing a lousy job of it. Do it well (even if you hate it), and you're already well ahead of the herd.
诀窍就是:几乎每个人都做得很糟。你能做好它(即使你讨厌这样),你就是领头羊。
1. Going to networking events has all the appeal of visiting a compost pile.
参加鱼龙混杂的社交聚会
Are you a little tired of seeing the same sad-sack faces month in and month out? They're probably tired of seeing yours. Networking events are a great opportunity to meet people who don't have jobs. But they're terrible for meeting people with jobs. (If you were happily employed, would you hang out with this crowd? We thought not.)
每个月都看到同样一脸倒霉相的人,有点烦是吧?他们其实也不想一直看到你。在社交聚会上遇见失业的人是不错,但遇见有工作的人就不那么爽了。(要是你有份不错的工作,你会和这些失业的人来往吗?我们不这么觉得。)
Your fixes: Connections and courage. Make connections beyond these networking-only events. Have the courage to ask for introductions to leaders and experts in your field, to your counterparts in other companies (even your former competitors). Go to every single party you're invited to.
计策:关系和勇气。在纯社交圈子以外找关系。鼓起勇气,请你在其他公司的同行(甚至是你以前的竞争对手)给你介绍相关领域的高层和专家。参加所有你被邀请参加的单身派对。
将本页收藏到:
上一篇:办公室里需注意自己的坏习惯
下一篇:杭州为中国最幸福城市