5. Jim is fond of a leap in the dark. [误译]吉姆喜欢在黑暗处跳跃。 [原意]吉姆喜欢冒险行事。 [说明]a leap in the dark 是习语(名词短语),意为“冒险行事,轻举妄动”。
6. A little bird told me the news. [误译]一只小鸟将此消息告诉我。 [原意]消息灵通人士将此消息告诉我。 [说明]a little bird told me是英语口语,意为“消息灵通人士告诉我,有人私下告诉我”。