英语资讯
News

电动自行车成为马路杀手

Source: 恒星英语学习网  Onion  2010-07-02  我要投稿   论坛   Favorite  
  More cities decided they'd had enough. The northeast industrial town of Shenyang banned e-bikes in 2009 after their numbers spiked in the wake of a motorcycle ban.

  有更多城市认为它们已经无法容忍电动自行车。东北工业城市沈阳在2009年禁止了电动自行车,此前该市的电动自行车数量在摩托车被禁后出现了大幅增长。

  Over the summer, Changsha city traffic police set up checkpoints and handed out 60,000 tickets in five days for e-bikes that violated weight and speed restrictions, or didn't have proper registration.

  去年夏天,长沙市的交通警察设立了一系列电动自行车检查点,并在五天时间内给电动自行车开出了60,000张罚单,被罚车或是违反了载重和车速方面的限制,或是没有按有关规定登记。

  In Zhejiang province, Hangzhou banned out-of-town e-bikes; in Wenzhou, police confiscated 5,000 electric bikes in half a month for being too fast and large.

  在浙江省,杭州市禁止外地牌照的电动自行车上路;温州市警方在半个月时间内没收了5,000辆电动自行车,这些车被没收的原因是速度太快或体积太大。


将本页收藏到:
上一篇:当北极光遇上火山喷发
下一篇:世博会让熊猫累坏了
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved