英语资讯
News

Water是水,Work是工作,那​你知道Waterworks是什么意思吗?

Source: 恒星英语学习网    2021-03-23  我要投稿   论坛   Favorite  

大家都知道,
Water是“水”
Work是“工作”
那你知道 Waterworks
是什么意思吗?
一起学习一下吧。

“Waterworks”是什么意思?

其实,“Waterworks”的意思是:自来水厂; (人体的)泌尿系统。今天教大家一个非常好用的习惯用语,Turn on the waterworks。先看看英英解释:To start crying, especially in order to get sympathy or attention 开始哭鼻子(尤指为博得同情或引人关注),就像打开自来水一样开始哇哇大哭,是不是特别形象。
例句:
The little girl turned on the waterworks after being criticized by her parents.
这位小女孩被爸爸妈妈批评后,开始哭起来。

Cry baby ≠ 在哭的宝宝

“Cry baby”的意思不是哭泣的宝宝,而是指:爱哭的人;动不动就哭的人(尤指小孩)。
例句:
If you call a child a crybaby, you mean that the child cries a lot for no good reason.
如果你称一个孩子为爱哭鬼,意思就是说这个孩子总是无缘无故的哭。

Don't be such a crybaby.
别动不动就哭鼻子。

“心软了”用英语怎么说?

“心软”常用的英文表达是:Melt,是指原本强硬的态度被软化。
例句:
Every time we quarrel, her tears melt my heart.
每次我们吵架,她一哭我就会心软。

如果想形容一个人善良,“心肠软”,常用的英文表达是:Soft-hearted。
例句:
She is soft-hearted and she won't blame you for that.
她心很软,不会为那事责怪你的。


将本页收藏到:
上一篇:Pig是猪,Head是头,那​你知道Pig-headed是什么意思吗?
下一篇:“首付”英语怎么说?可不是First pay!

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved