News
1. 每部法律都有漏洞。2. 必要时,可用循环水或喷气气流把摩擦产生的大部分热量带走。3. 为防止人畜触电,高压电一般采用高架线传送。4. 我在谈判时总是有些紧张。紧张是我就吃点东西。5. 打狗看主面。反正不想和朱延年往来了,但是,还有徐义德哩,他可是台面上的人物啊。6. The oldest Oxford racket had been elbowed out by the black markets in Woodbines, toffees, tomatoes.(英译汉)上期参考答案
1. 智者千虑,必有一失。It is a good workman that never blunders.2. 他长期以来习惯于在最后一分钟作出决定。He has long been used to last-minute decisions.3. 心脏是人体最重要的器官,如果他停止跳动,死亡随之即来。The heart is the body’s most vital organ; if it stops working, death soon follows.4. 他留下一封信,对我表示欢迎,那信写得热情洋溢,一如其人。He had left a note of welcome for me, as sunny as his face.5. 我环顾四周,只见雨在下,风在刮,周围一片黑暗。不过我隐约看到前面有一堵墙,墙上有一扇门。I looked about me. Rain, wind and darkness filled the air; nevertheless, I dimly discerned a wall before me and a door open in it.6. Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested.(英译汉)书有浅尝者,有可吞食者,少数则需要咀嚼消化。
将本页收藏到:
上一篇:每天谚语 英语谚语
下一篇:每日一句 英语句子
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved