脑袋里有蛆虫
一九九五年,香港一名少年到泳池游水,不觉间吞下了水里的变形虫 。
变形虫从他肚子里走到他头部,夺了他的性命。脑袋给虫钻了进去,后果往往就是死亡。

不过,从前英国人认为脑袋里有蛆虫(maggot),只会使人产生种种古怪念头
所以,说人家异想天开,他们会说have a maggot in one's head
例 如︰You must have a maggot in your head if you believe that Mr. Patten genuinely cares about Hong Kong people
假如你以为彭定康先生真的关心香港人,那是异想天开。
此外,英国人还有when the maggot bites (蛆虫咬啮的时候) 这个说法,意思是「忽发奇想」
例如︰When the maggot bites, he will go fishing in the rain(他有时心血来潮 , 会冒着雨走去钓鱼 )。 