News
1.托运行李多少钱?2.我的猫午餐吃了两条鱼。3.像您这样对妹妹如此好的哥哥不多。4.项目中标之后,我们将立即开始前期准备工作。5.我们绝不允许任何人以任何名义任何方式把台湾从祖国分割出去。6. It seldom happens that any felicity comes pure as not to be tempered and allayed by some mixture of sorrow. (英译汉)昨日参考答案:1.她在医院里接受了全面检查。
She underwent(undergo) a thorough examination at the hospital.
2.万一有人来访,就说我不在家。
If anyone should come(visit), say I am not at home.
Should anyone come(visit), say I am not at home.
should 作为情态动词,可以用在条件状语从句中,表示语气较强的假设,译作“万一”、“竟然”,这时也可将 should 置于从句之首,即将 should 放在主语前面,而省略从属连词 if.
3.希望贵方将来多注意产品的质量问题。
We hope that you'll pay more attention to the quality of your goods in the future.
4.遇到要钱的职业乞丐,最该做的就是直接走开。(每日一句10-10)
When the professional beggars ask for money, better just give them the kiss-off.
5.他背过身去不理我, 我知道他肯定是被我的话惹恼了。
He turned his back on me and I knew that he was angry with my words.
6. Optimism is a good characteristic, but if carried to an excess it becomes foolishness. (英译汉)
乐观是种优秀品质,但过分乐观就是愚蠢了。
将本页收藏到:
上一篇:每天谚语 英语谚语
下一篇:每日一猜 英语猜谜
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved