News
	
	
      Counsel to Girls 
by Robert Herrick 
          
Gather ye rose-buds while ye may, 
Old Times is still a-flying: 
And this same flower that smiles to-day, 
To-morrow will be dying. 
         
The glorious Lamp of Heaven, the Sun,            
The higher he's a-getting          
The sooner will his race be run,            
And nearer he's to setting. 
          
That age is best which is the first,           
When youth and blood are warmer;          
But being spend, the worse, and worst            
Times, still succeed the former. 
          
Then be not coy, but use your time;            
And while ye may, go marry:          
For having lost but once your prime,            
You may for ever tarry. 
              
给少女们的忠告 
(屠岸译)        
            
可以采花的时机,别错过,              
时光老人在飞驰:            
今天还在微笑的花朵               
明天就会枯死。 
            
太阳,那盏天上的华灯,              
向上攀登得越高, 
路程的终点就会越临近,               
剩余的时光也越少。 
           
青春的年华是最最美好的,               
血气方刚,多热情;             
过了青年,那越来越不妙的              
年月会陆续来临。 
            
那么,别怕羞,抓住机缘,              
你们该及时结婚;            
你一旦错过了少年,              
会成千古恨。 
           
注: 
       
ye:第二人称代词thou(=you)的复数形式。        
a-flying:由动名词加词头a-构成的现在分词,同flying。        
prime:青春       
tarry:耽搁、延迟  
	  将本页收藏到:
                       
	  上一篇:每日一译 英语翻译  
	      下一篇:每天一笑 英语笑话 
		 
	 
	
   
   
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved