英语资讯
News

影视英语口语:神魂颠倒

Source: 恒星英语学习网  Onion  2010-05-01  我要投稿   论坛   Favorite  
【台词翻译
凯特
:虽然我亲眼所见,但是我还是不敢相信。
同事:不相信什么?会飞的人么?
凯特:不是。露易斯·蓝恩,居然终于为个男人神魂颠倒了。可惜人家是外星人。

口语讲解】sweep off one's feet
sweep off one's feet是一个固定词组,看字面上的话看得出来么?扫落某人的脚——言下之意呢,就是让人站不稳,把人给弄得飘飘然的,神魂颠倒了。并不只是用在男女爱慕这样的场合,为某件事情感到特别兴奋从而喜不自禁也可以说sweep off one's feet。很常用的哦!


将本页收藏到:
上一篇:英语发音模仿练习(132)imbibe
下一篇:英语发音模仿练习(133)impetus
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved