英语资讯
News

非洲之角灾民急需更多援助

Source: VOA    2011-08-15  我要投稿   论坛   Favorite  
Ertharin Cousin, the current U.S. representative at the United Nations Food and Agriculture agencies, said discussions with the Kenyan government to expand the Dadaab refugee camp were successful, with the government giving the United Nations' refugee agency permission to open the Ifo II camp, which can accommodate up to 40,000 people.

美国驻联合国粮农组织现任代表库赞(Ertharin Cousin)称,与肯尼亚政府关于扩建达达布难民营的商谈取得成功,该政府允许联合国难民机构开放伊福三号难民营,这个难民营可以最多容纳4万人。

Cousin lauded efforts by aid agencies to deliver food and other supplies to people desperately in need, at Dadaab refugee camp and elsewhere.

库赞对援助机构向达达布难民营和其它地方急需援助的人提供粮食等援助表示赞赏。

"I talked to someone yesterday, a mother and father with four young children, who had walked for 17 days to come from their home to the camp. We were looking at two young boys who literally were skin and bones. But these were parents trying to save their children. When they arrived at the camp, the assistance was there," noted Cousin.

库赞说:“昨天我和一对有4个孩子的父母谈话,他们从家里步行到这个难民营一共走了17天,我们看到两个年幼的男孩真是瘦得皮包骨。这些作父母的设法挽救孩子。当他们到达这个难民营,就受到了援助。”

Cousin reported that $1 billion has been pledged and raised to date by the international community, but the United Nations says it needs an additional $1.5 billion to assist drought and famine victims across the Horn of Africa until the rains come, usually in October.

库赞指出,到目前为止,已筹集到国际社会承诺的10亿美元援助金,但联合国说,还需要15亿美元,以便在雨季10月到来之前向非洲之角的干旱和饥荒灾民提供援助。

The World Food Program's Samkange says normally his agency aims to have enough food and supplies in stock to cover three months, but at the moment they are operating on a month-by-month basis.

世界粮食计划署的萨姆坎戈说,通常世粮署会储备足够用三个月的粮食和其它物资,但是现在,他们只能过一个月算一个月。

He urged donors to continue giving support to drought and famine efforts.

他敦促捐助国继续为这次干旱和饥荒提供援助支持。

"We still need to be sure that in two or three or four months' time we don't find ourselves back in the situation of having to reduce support to people because the international community may have looked elsewhere," Samkange said.

萨姆坎戈说:“我们仍需确保,在未来两三个月或四个月的时间内,我们不会因为国际社会可能已将目光转向别处,而回到不得不减少援助的状况。”

The drought ravaging the Horn of Africa is said to be the worst in decades, with more than 12 million people facing hunger and starvation. Exacerbating the situation in Somalia is conflict between the militant Islamic group al-Shabab and the transitional government, which has caused many parts of the south to be closed to relief work until recently. The United Nations recently declared several regions there as being famine zones.

这次非洲之角遭遇的干旱据说是数十年来最严重的,1200多万人面临饥荒。索马里伊斯兰激进武装组织青年党与过渡政府之间的冲突导致索马里南部的许多地区禁止援助物资进入,直到最近才有所改善。联合国最近宣布,索马里南部的几个地区为饥荒区。


将本页收藏到:
上一篇:索马里难民搬迁到肯尼亚新地点
下一篇:巴允许中国接触美隐形直升机残骸
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved