世界贸易组织《WTO》 WORLD TRADE ORGANIZATION   关税及贸易总协定《GATT》 GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE  亚太经济合作组织《APEC》 ASIA PACIFIC ECONOMIC COOPERATION  与贸易有关的知识产权协议《TRIPS》 AGREEMENT ON TRADE RELATED ASPECTS OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS  世界知识产权组织《WIPO》 WORLD INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION  保护知识产权联合国际局 INTERNATIONAL BOARD OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT  保护工业产权巴黎公约 PARIS CONVENTION FOR THE PROTECTION OF INDUSTRIAL PROPERTY  商标国际注册马德里协定 MADRID AGREEMENT CONCERNING THE INTERNATIONAL REGISTRATION OF MARKS  商标注册条约《TRT》 TRADE MARK REGISTRATION TREATY  商标注册用商品与国际分类尼斯协定 NICE AGREEMENT CONCERNING THE INTERNATIONAL CLASSIFICATION OF GOODS AND SERVICES FOR THE PURPOSE OF THE REGISTRATION OF MARKS  建立商标图形要素国际分类维也纳协定 VIENNA AGREEMENT FOR ESTABLISHING AND INTERNATIONAL CLASSIFICATION OF THE FIGURATIVE ELEMENTS OF MARKS  专利合作条约《PCT》 PATENT CO-OPERATION TREATY  共同体专利公约 COMMUNITY产PATENT CONVENTION  斯特拉斯堡协定《SA》 STRASBOURG AGREEMENT  工业外观设计国际保存海牙协定 THE HAGUE AGREEMENT CONCERNING THE INTERNATIONAL DEPOSIT OF INDUSTRIAL DESIGNS  工业外观设计国际分类洛迦诺协定 LOCARNO AGREEMENT ON ESTABLISHING AND INTERNATIONAL CLASSIFICATION FOR INDUSTRIAL DESIGNS  商标,外观设计与地理标记法律常设委员会(SCT) STANDING COMMITTEE ON THE LAW OF TRADEMARKS, INDUSTRIAL  DESIGN  AND GEOGRAPHICAL INDICATION  国际专利文献中心《INPADOC》 INTERNATIONAL PATENT DOCUMENTATION CENTER  欧洲专利局《EPO》 EUROPEAN PATENT OFFICE  欧洲专利公约 EUROPEAN PATENT CONVENTION  比荷卢商标局 TRADE MARK OFFICE OF BELGIUM-HOLLAND-LUXEMBURG  法语非洲知识产权组织 ORGANIZATION OF AFRICAN INTELLECTUAL PROPERTY  国际商标协会 THE INTERNATIONAL TRADEMARK ASSOCIATION  中华人民共和国商标法 TRADEMARK LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA  英国商标法 TRADEMARK LAW OF UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND  美国商标法 TRADEMARK LAW OF THE UNITED STATES OF AMERICA  日本商标法 JAPANESE TRADEMARK LAW  商标 TRADE MARK  商标局 TRADE MARK OFFICCE  商标法 TRADEMARK LAW  文字商标 WORD MARK  图形商标 FIGURATIVE MARK  组合商标 ASSOCIATED MARK  保证商标 CERTIFICATION MARK  集体商标 COLLECTIVE MARK  驰名商标 WELL-KNOWN MARK  著名商标 FAMOUYS MARK  近似商标 SIMILAR MARK  防御商标  DEFENSIVE MARK  服务标记 SERVICE MARK  注册商标 REGISTERED MARK  商标注册申请人 TRADE MARK REGISTRANT  注册申请日 APPLICATION DATE OF TRADE MARK  注册申请号 APPLICATION NUMBER  商标注册证 TRADE MARK REGISTRATION CERTIFICATE  商标注册号 TRADE MARK REGISTRATION NUMBER  商标注册日  TRADE MARK REGISTRATION DATE  商标注册簿 TRADE MARK REGISTERED BOOK  注册有效期 THE TERM OF VALIDITY  商标注册官 EXAMINATION FOR TRADE MARK REGISTRATION  注册查询 TRADE MARK ENQUIRIES  注册续展 RENEWAL OF TRADE MARK  分别申请 SEPARATE APPLICATION  重新申请 NEW REGISTRATION  别行申请  NEW APPLICATION  变更申请 APPLICATION REGARDING CHANGES  注册代理 TRADE MARK AGENCY  注册公告 TRADE MARK PUBLICATION  申请注册 APPLICATION FOR REGISTRATION  续展注册 RENEWAL OF REGISTRATION  转让注册 REGISTRATION OF ASSIGNMENT  变更注册人名义/地址/其它注册事项 MODIFICATION OF NAME/ADDRESS OF REGISTRANT/OTHER MATTERS  补发商标证书 REISSUANCE OF REGISTRATION CERTIFICATE  注销注册商标 REMOVAL  证明 CERTIFICATION  异议 OPPOSITION  使用许可合同备案 RECORDAL OF LICENSE CONTRACT  驳回商标复审 REVIEW OF REFUSED TRADEMARK  驳回续展复审 REVIEW OF REFUSED RENEWAL  驳回转让复审 REVIEW OF REFUSED ASSIGNMENT  撤销商标复审 REVIEW OF ADJUDICATION ON OPPOSITION  异议复审 REVIEW OF ADJUDICATION ON OPPOSITION  争议裁定 ADJUDICATION ON DISPUTED REGISTERED TRADEMARK  撤销注册不当裁定 ADJUDICATION ON CANCELLATION OF IMPROPERLY REGISTERED TRADEMARK  撤销注册不当复审 REVIEW ON CANCELLATION OF IMPROPERLY REGISTERED TRADEMARK  处理商标纠纷案件 DEALING WITH INFRINGEMENT  优先权 PRIORITY  注册申请优先日 DATE OF PRIORITY  注册商标使用人 USER OF REGISTERED TRADE MARK  注册商标专用权 EXCLUSIVE RIGHT TO USE REGISTERED TRADE MARK  注册商标的转让 ASSIGNMENT OF REGISTERED TRADE MARK  商标的许可使用 LICENSING OF REGISTERED TRADE MARK  使用在先原则 PRINCIPLE OF FIRST TO USE  注册在先原则 PRINCIPLE OF FIRST APPLICATION  商标国际分类 INTERNATIONAL CLASSIFICATION OF GOODS  专利 PATENT  专利权 PATENT RIGHT  专利权人 PATENTEE  专利代理 PATENT AGENCY  产品专利 PRODUCT PATENT  专利性 PATENTABILITY  专利申请权 RIGHT TO APPLY FOR A PATENT  实用新颖 UTILITY MODEL  专有性 MONOPOLY  专利的新颖性 NOVELTY OF PATENT  专利的实用性 PRACTICAL APPLICABILITY  专利的创造性 INVENTIVE  专利文件 PATENT DOCUMENT  专利申请文件 PATENT APPLICATION DOCUMENT  专利请求书 PATENT REQUEST  专利说明书 PATENT SPECIFICATION  专利要求书 PATENT CLAIM  专利证书 LETTER OF PATENT  商标淡化法 TRADEMARK DILUTION ACT  商标权的权利穷竭 EXHAUSTION TRADEMARK  平行进口 PARALLEL IMPORT  灰色进口 GRAY IMPORT  反向假冒 REVERSE PASSING-OFF  显行反向假冒 EXPRESS REVERSE PASSING-OFF  隐形反向假冒 IMPLIED REVERSE PASSING-OFF  附带使用 COLLATERAL USE  知识产权 INTELLECTUAL PROPERTY  工业产权 INDUSTRIAL PROPERTY  外观设计 DESIGN  发明 INVENTION  发明人 INVENTOR  货源标记 INDICATION OF SOURCE  原产地名称 APPELLATION OF ORIGIN (AOS)  地理标记 GEOGRAPHICAL INDICATION (GIS)                                                      
 
	  将本页收藏到:
                       
	  上一篇:雇用和解雇的词汇(中英对照)  
	      下一篇:求职路上英语面试问答大全