英语资讯
News

宜家推出可调节站立式办公桌

Source: 中国日报    2014-10-27  我要投稿   论坛   Favorite  

Standing desks have become commonplace across Silicon Valley, offering health benefits to those willing to work on their feet.

However, due to their high price, they have failed to catch on - until now.

Ikea has revealed a 'convertible' desk that transforms from a standard desk to a standing one at the touch of a button, and hopes it could make the standing desk mainstream.

Experts say that changing from a seated to a standing desk can improve productivity.

Similar desks have become a common sight at tech firms such as Google, where some employees have even installed treadmill and bicycle desks.

The desk is not the first 'convertible' on the market.

宜家推出可调节站立式办公桌

The $3,890 Stir Kinect desk has a motor to raise and lower itself, converting it into a standing desk or a traditional desk.

The desk can even be programmed to move up and down slightly, at the exact speed of a resting human heartbeat, making it to appear to take a gentle breath to remind the user to change their position.

To move between sitting, pictured, and standing positions, owners simply double-tap on the screen. The desk can learn user's preferences over time and suggest the best seating position

The Stir Kinect desk was created by a team of ex-Apple and Disney engineers.

It has a built-in touchscreen to control and track movement, and can tell users exactly how many calories they burn by standing for part of their working day.

It also has compartments containing power points and USB ports for charging phones, to keep cables hidden.

'IKEA's height adjustable desk is great for opening up the lower end of the market,' said JP Labrosse, founder and CEO of Stir.


将本页收藏到:
上一篇:科学家最新研究 人类寿命上限120岁
下一篇:扎克伯格的普通话究竟有多好?
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved