CEO of Yahoo
雅虎首席执行官
What makes her powerful: This former Googler is proof you can teach old dogs — like aging Internet giant Yahoo — new tricks. In her two years since taking thereins, she got a redesign to go through, put mobile first, and acquired an insane number of companies. Called a "destroyer of startups," Mayer has ransacked Silicon Valley to cobble together a younger, hipper team at Yahoo.
权势所在:这个前谷歌高管告诉我们,新的手段也可以把老狗驯服,这条老狗就是互联网老大哥雅虎。在她接管的两年里,她重整公司,首先提高公司的流动性,之后并购了一大批企业。有“创业公司破坏者”之称的梅耶尔洗劫了硅谷,组成了一支更年轻,更激进的雅虎团队。