英语资讯
News

美国动物园3年后发现搞错熊猫性别

Source: 中国日报网    2013-12-17  我要投稿   论坛   Favorite  

Atlanta Zoo officials said on Friday that twin giant panda cubs, the first to be born and survive in the United States, have both turned out to be female.

The zoo, which initially had identified both cubs as male after they were born in July, said DNA testing had now shown they are both female.

"Prior to the time they are at least 3 years old, there are no obvious external cues as to their sex," the zoo said in a statement.

Members of the public this fall helped choose the twins' names, Mei Lun and Mei Huan, which come from a Chinese idiom meaning "something indescribably beautiful and magnificent."

美国动物园3年后发现搞错熊猫性别

The DNA tests showed a third panda, 3-year-old Po also initially believed to be male, is female as well.

Po and the twin cubs were conceived through artificial insemination with the same set of parents.

Giant pandas are endangered and live only in a few mountain ranges in central China. An estimated 1,600 live in the wild and about 300 in captivity, mostly in China, zoo officials said.


将本页收藏到:
上一篇:曼德拉遗体葬于家族墓地 4500宾客出席国葬仪式
下一篇:历史回眸:被释放的那一天,曼德拉昂首挺立
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved