6. Don’t let their ways rub off on you. Don’t get sucked into their routine of two-hour lunch breaks and dozens of trips to the restroom or water cooler. If they start chatting with you, let them know you’re busy. “It’s tempting to follow their lead if they are getting away with it, but don’t fall into that trap,” he says.
6. 不要让他们的工作方式影响你。懒惰的同事需要两个小时的午休时间,每天往休息室或饮水机那里跑几十趟,不要因此受到影响。如果他们开始和你闲聊,让他们知道你现在很忙。他说:“如果他们偷懒而不受惩罚,那么你很容易会效仿他们,但是不要落入这个陷阱。”
7. Don’t let their work become your responsibility. If you’re on the same team or share the same responsibilities, don’t pick up the work they aren’t doing. Remind them of tasks and deadlines, but don’t let babysitting your lazy colleagues consume too much of your valuable time.
7. 不要让他们的工作成为你的职责。如果你们在同一个团队或者分享相同的职责,那么不要替他们收拾残局。提醒他们的工作任务和期限,但是不要为照顾懒惰的同事浪费你太多宝贵的时间。
8. Don’t let them affect your success. A lazy colleague can hinder your progress. If your boss notices work isn’t getting done, don’t let the blame fall on you. This is your opportunity to speak up, if you haven’t done so already.
8. 不要让他们影响你的成功。懒惰的同事可能会妨碍你的进步。如果你的老板发现工作没有做完,不要让责任落到你头上。如果你还没有这样做的话,这是你说出实情的机会。