英语资讯
News

英国夫妇环游世界举办22次婚礼

Source: 互联网    2012-08-10  我要投稿   论坛   Favorite  

英国夫妇环游世界举办22次婚礼

It is meant to be the happiest day of your life. So Alex Pelling, 32, and Lisa Grant, 30, must be having an extremely happy year.
婚礼应该是人生中最幸福的一天吧。而对于32岁的Alex和30岁的Lisa来说,他们一定有着超幸福的一整年。

So far they have been hitched among dolphins in Hawaii, dressed as vampires in LA, on an island in Honduras, in a crayfish-riddled lake in Michigan, in a vineyard in Quebec, on the beach in Mexico, on horseback in Banff and in 15 other locations around Central, South and North America.
他们去过夏威夷在海豚的包围下结婚,也在路易斯安那州扮演过吸血鬼;去过洪都拉斯的小岛,也在密歇根的捕龙虾湖举行过婚礼;婚礼地点还有魁北克的葡萄园,墨西哥的海滩,班夫国家公园的山脊,还去过美国中部、南北部的等其他15个地点。

The East Yorkshire couple have been travelling the world since last summer and celebrating their love for each other by having 22 wedding ceremonies in different countries - and they still have eight to go.
这对来自东约克郡的情侣自上一个夏天就开始周游世界,在22个不同的国家举行过不同的婚礼。而现在他们还有8个地方要去,他们的爱仍在继续前行。

What's more, the pair say they are now more in love than ever.
并且他们表示,他们比过去更爱对方了。

'After a glass of wine or two the idea grew, and we made a decision to have a small ceremony in every country we visited, with the local cultures and traditions in mind.'
“一两杯酒下肚,我们就萌发了这个主意,决定在每一个我们去过的国家,按照当地的文化和风俗举行一个小小的婚礼仪式。”

'At the end of our trip we will choose our favourite place to officially "tie the knot"!'
“在旅途的最后,我们会选择一个最喜欢的地方正式结为夫妇。”


将本页收藏到:
上一篇:探索英语辩论的奥妙
下一篇:穿红色衣服的服务员能拿到更多的小费
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved