英语资讯
News

调查:宅男宅女圈盛行"沙发社交"

Source: 恒星英语学习网  Onion  2010-12-20  我要投稿   论坛   Favorite  
  There may be many reasons why people are choosing to sofalize rather than socialize – convenience, laziness, time pressure, the expense of going out, or just a desire to avoid lengthy conversations。

  舍弃真实社交而选择沙发社交的原因有很多,比如:便捷、懒惰、时间压力、外出花费,也或者仅仅是为了避免冗长的谈话。

  The term sofalizing is, of course, a blend of the words sofa (=soft, comfortable seat) and socializing, where this describes the activity of spending time with other people socially – in other words, socializing whilst lounging around on a sofa。

  Sofalizing这个词当然就是sofa(沙发,或者任何柔软舒适的座椅)和socializing(社交)两个词组合而成的,socializing表示人们花时间在一起联络感情的行为,那么,sofalizing就是倚在沙发上跟别人联络感情。


将本页收藏到:
上一篇:贾斯汀-比伯女友探班勤 防B宝出轨
下一篇:圣诞节的潮人最IN指南
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved