新研究同时强调喝茶可以改善血管内壁健康状况,又表明喝茶可以降低高血压和低血压带来的危险。
This review also highlights evidence from randomized controlled trials showing that tea consumption may improve the health of the inner lining of the blood vessels as well as evidence that tea may reduce the risk of high blood pressure and lower blood pressure.
经常喝茶的男女,动脉血管血栓明显较少。多项研究(含人体实验)得出的数据也表明,茶叶中的类黄酮具有控制动脉硬化症的功效。
资料图:红茶
Adding milk to tea doesn't affect the absorption of flavonoids from tea, according to several human research trials. In addition, the antioxidant effects seen in our blood following tea consumption are similar whether or not milk is added.
多项人体实验证明,喝茶时加入牛奶不会影响人体对茶叶类黄酮的吸收。另外,无论茶中加不加牛奶,喝茶之后人体血液中的抗氧化剂水平都不受影响。