英语资讯
News

不同肤色的双胞胎

Source: 恒星英语学习网  Onion  2010-09-15  我要投稿   论坛   Favorite  

  According to Daily Mail September 14, when twins Marcia and Millie Biggs start school today, the teachers will have no trouble telling them apart. In a million to one chance, Marcia was born with their mother Amanda’s fair complexion and golden brown hair, while Millie takes after their father – who is of Jamaican origin – with her tight curls and darker skin. The four-year-olds were pictured as they tried on uniforms before their first day at Osborne Junior and Infant School in Erdington, Birmingham。

  据英国《每日邮报》9月14日报道,当双胞胎玛西娅-比格斯和米莉-比格斯开始上学时,老师们将很容易分辨出这对小姐妹。以百万分之一的概率,玛西娅继承了妈妈白皙的皮肤和金棕色的头发,而米莉则更像爸爸——爸爸是牙买加裔——头发打着紧紧的小卷,肤色更深。图为这对四岁的双胞胎穿着制服,准备开始她们在伯明翰爱丁顿奥斯本幼稚园的第一天。

一白一黑双胞胎
一白一黑双胞胎
双胞胎的父母
双胞胎和父母

将本页收藏到:
上一篇:研究:10年后有望用眼药防近视
下一篇:爱上社交网的学生成绩下降惊人
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved