英语资讯
News

英国副首相克莱格搭乘地铁上下班

Source: 恒星英语学习网  Onion  2010-05-22  我要投稿   论坛   Favorite  

They look just like any other commuters on their way to work in the capital.

副首相夫妇俩和平常人一样,混杂在伦敦熙熙攘攘的上班族中。

He reads his paper on the packed Tube train, while she waits patiently on the railway platform. This is travelling the new coalition way for Nick and Miriam Clegg.

克莱格在地铁上看报纸,而她的夫人则耐心地等在火车站站台上,这就是克莱格夫妇的出行方式。

Just like David Cameron, who walked to the Commons to take his seat as Prime Minister, they appear to have dumped the official Jaguars and outriders so loved by New Labour.

首相卡梅伦自己就是走路去下议院任职的。这两个人似乎都抛弃了新工党领袖们所一贯热衷的捷豹汽车和摩托车警卫。


David Cameron has now sparked fears in security circles after he ditched the traditional Prime Ministerial police escort as an 'unnescessary extravagance'.

卡梅伦最近取消了首相的专职警务护送队,声称这是“没有必要的浪费”,此举给安保人员中造成了极大困扰。


He has been warned that he is putting himself at increased risk of attack when he gets stuck in traffic.

警卫人员警告他说,如果他被困在交通堵塞的车流中,受到袭击的风险会大大增加。


将本页收藏到:
上一篇:苹果iphone为何抢占中国霸主地位
下一篇:好马怎么才能吃到回头草?
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved