在书中,亚历克建议男性要为自己的举止树立一个好榜样。他认为,“对于大多数男孩来说,最好是选择一个普通女孩。” 亚历克对于相处不顺的情况也提出了建议,比如分手时,他认为:“这种情况下应该说‘我认为我们俩在一起不合适,但能让我们继续做朋友吗’之类的话。” 如果被甩了呢?亚历克的回答是:“我会说生活就是如此艰难,继续生活吧。要抛开过去,否则你的生活就毁了。”
Despite his junior love-guru status, Alec says there are no ladies in his life, aside from his mother. “I’m a little too young for all that dating and everything,” he said. Alec is working on several follow-ups to How to Talk to Girls. How to Talk to Moms, How to Talk to Dads and How to Talk to Grandparents are already in the pipeline.
虽然身为年少的爱情专家,但亚历克说自己的生活中除了母亲还没有其他女士。他说:“约会和其他事情对我来说还太早了点。” 亚历克正计划写其他的与《如何与女孩交谈》类似的书:《如何同母亲交谈》,《如何同父亲交谈》,《如何同祖父母交谈》等都即将问世。
Vocabulary:
in the pipeline 在进行中,在处理中,在生产中