英语资讯
News

美国星巴克允许顾客带枪光顾

Source: 恒星英语学习网  Onion  2010-03-10  我要投稿   论坛   Favorite  
他说:“除了我自己,没人能为我提供保护;所以我经常会随身携带武器,这已经成为我的一种生活方式——同时也波及到我经常光顾的咖啡店。”
"I don’t know of anybody who would provide me with defense other than myself, so I routinely as a way of life carry a weapon -- and that extends to my coffee shops," he said.

一月初,拥枪与反枪争夺零售商家的战争变得激烈起来。与此同时,北加利福尼亚州的枪支狂热份子们开始走进星巴克及其他的一些商店中,该州法律允许枪支持有者在公众场合公开携带武器,他们这样做也是为了检验此项立法的效力。随着该举动不断波及到其他的州,反枪支组织迅速对于在当地商店中举行的“枪支大游行”提出抗议。
The fight for retailers heated up in early January when gun enthusiasts in northern California began walking into Starbucks and other businesses to test state laws that allow gun owners to carry weapons openly in public places. As it spread to other states, gun control groups quickly complained about the parade of firearms in local stores.

在一些自发的游行中,只有一两名参与者携带枪支走进商场中。而在另一些有组织的游行中,数十人颇为自豪地携带武器走进一些餐厅。
Some were spontaneous, with just one or two gun owners walking into a store. Others were organized parades of dozens of gun owners walking into restaurants with their firearms proudly at their sides.

一次,约100名携带武器的活动者计划好前往加州胡桃溪市的加州披萨厨房聚会;但在得知他们并不受欢迎之后,他们只好前往另一家餐厅。而那家连锁店和皮兹咖啡一样,都是反枪支商户中的一员。
In one case, about 100 activists bearing arms had planned to go to a California Pizza Kitchen in Walnut Creek, Calif., but after it became clear they weren’t welcome they went to another restaurant. That chain and Peet’s Coffee & Tea are among the businesses that have banned customers with guns.

就如同许多商店谢绝赤脚顾客进入,某几个州的餐厅和商店也一再重申自己开店的前提就是选择禁枪区。
Just as shops can deny service to barefoot customers, restaurants and stores in some states can declare their premises gun-free zones.

“OpenCarry.org”团体是鼓励拥枪游行的领导组织,该组织发表声明为星巴克“决定对合法携枪顾客一视同仁”的举动而喝彩。
The advocacy group OpenCarry.org, a leading group encouraging the demonstrations, applauded Starbucks in a statement for "deciding not to discriminate against lawful gun carriers."

“星巴克被视为一家有责任感的公司,一家与时俱进的企业,而这项政策也正好与之相符。”“OpenCarry.org”的联合创始人John Pierce表示。“如果你们想拥护人权,那么就必须支持它们。我为它们喝彩,我本人也会竭尽全力,路上经过时,我会把这个消息告诉所有星巴克的经理。”
"Starbucks is seen as a responsible corporation and they’re seen as a very progressive corporation, and this policy is very much in keeping with that," said John Pierce, co-founder of OpenCarry.org. "If you’re going to support individual rights, you have to support them all. I applaud them, and I’ve gone out of my way personally to let every manager of every Starbucks I pass know that."


将本页收藏到:
上一篇:"节后综合症"扰乱学生的学习
下一篇:科学睡眠让你避免辛苦减肥

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved