英语资讯
News

京沪再酝酿出租车涨价 居民生活成本再拔高

Source: CCTV9  Onion  2011-02-22  我要投稿   论坛   Favorite  

(文本为视频大致内容,可能与视频并非完全一致)

China has raised gasoline and diesel prices by 350 yuan per ton, in a bid to reflect rising international crude-oil prices. It's also a move that could shake the country's taxi industry, as it pushes up operating costs.

So Beijing's transportation department is working with the municipal Development and Reform Commission to research the feasibility of a taxi fare adjustment.

But not to worry yet about more expensive fares if you live here in the capital. It could take half a year for them to come up with the adjustment plan and then implement it.


将本页收藏到:
上一篇:北京大学等13校自主招生联考举行
下一篇:新西兰地震 或为08年以来保险商最大灾难

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved