The former Vatican treasurer Cardinal George Pell has been found guilty of sexually abusing two boys in the late 1990s. The Australian cleric was convicted in December, but the trial was subject to reporting restrictions which have only now been lifted. Howard Griffiths is in Snydney. Cardinal George Pell was one of the Pope's closest addvisors who controlled the Church's finances. In the 1990s as the archbishop of Melbourne, he forced two quiet boys to carry out a series of sexual acts after he found them drinking sacramental wine in the back of the Cathedral. He claimed the allegations were made up, but a jury found unanimously that he was guilty. Pell is to appeal a conviction, but first he faces returning to court where he's likely to be given a jail sentence.
梵蒂冈前经济秘书处处长枢机主教乔治•佩尔被判在九十年代末性侵两名男孩罪名成立。这名澳大利亚神职人员在去年12月定罪,但该审判在报道上有限制,该限制刚刚被取消,请听霍华德•格里菲斯在悉尼的报道。枢机主教乔治•佩尔曾是教宗方济各的亲信顾问,控制着教会的财务状况。90年代作为墨尔本的大主教,他在发现两名男孩在教堂后面偷喝圣酒后,强迫这两名缄默的男孩实施了一系列的性行为。他表示这些指控是编造的,但是陪审团一致认为他的罪名成立。佩尔将会提起上诉,但是首先他将返回法庭,并有可能会被判入狱。
The North Korean leader Kim Jong-un has arrived in Vietnam on the eve of his summit with President Trump. A guard of honour welcomed him at Dong Dan train station on the border with China. Mr. Kim then drove on to Hanoi. Mr. Trump is expected to fly in later on Tuesday. Sharanjit Leyl is in Hanoi. In the evening, they will both meet briefly before going on to have a dinner together. And really Thursday is when we're expecting to see a lot of the nitty-gritty this issue of obviously North Korea denuclearizing. The Americans want to see evidence of that and of course the North Koreans on their part want to see the trade blocs and sanctions removed.
朝鲜最高领导人金正恩现已在与特朗普峰会前夕到达越南。在中国边境的同登火车站前,越南仪仗队迎接了他。金正恩之后乘车前往河内。特朗普预计将在周二晚些时候飞抵越南。以下是莎琳杰特•雷尔在河内的报道。晚上,他们将会进行简短会晤,之后将共进晚宴。预计周四我们将会看到关于朝鲜无核化的一些实际进展。美国想要看到朝鲜无核化的证据,而朝鲜则是希望美国取消贸易壁垒和制裁。
World news from the BBC.