Voters in the US state of Mississippi are casting their ballots in a runoff for the last senate seat of the midterm elections. They're choosing between the incumbent Cindy Hyde-Smith, a White Republican and her black Democratic challenger Mike Espy. Ms. Hyde-Smith had been ahead until she was recorded making controversial comments about public executions. Chris Buckler reports. Cindy Hyde-Smith was recorded on camera telling people that if a supporter invited her to a public hanging, she would be in the front row. The Republican candidate has apologized and insisted her words were twisted. But in a state with a history of racially motivated lynchings, it has caused much outrage. It has also made this second round runoff election with her African American opponent Mike Espy a much tighter contest. It's reported that there were queues outside some polling stations in Mississippi when they opened this morning.
美国密西西比州的选民正在为中期选举的最后一个参议院席位投决胜票。竞选的两人分别是在职的白人共和党人辛迪•海德-史密斯和她的对手,黑人民主党人迈克•埃斯皮。海德-史密斯被人记录了对公共处决的不当言论,在此之前她的支持率一直处于领先地位,请听克里斯•巴克乐的报道。辛迪•海德史密斯在录像中告诉人们如果一名支持者邀请她看公开绞刑,她将会坐在第一排。这名共和党候选人现已道歉,并坚称她的话被曲解了。但是由于该州有因种族原因动用私刑的历史,她的话引发了众怒。这也使得她与非洲裔美国人迈克•埃斯皮的第二轮决胜局竞选更加激烈。据悉今天密西西比州投票点开门时,门前排起了长队。
The government of Senegal says it wants African art that's currently in French museums to be returned. The aim is to house them in a new Museum of Black Civilizations that's about to open in the Senegalese capital Dakar following a twenty million-dollar investment by China. Hamady Bocoum is the museum's director. The aim of this museum is of course to showcase our history, but it's also for Africans to be able to project themselves. It is said and I personally hope it will be the case. I'm convinced it will be that this century will be Africa's century. But it won't be Africa's century if we don't take charge of our own mind map and we can only do that through our cultural production. Culture is an essential part of any emerging nation.
塞内加尔政府表示想要法国归还现存于其博物馆里的非洲艺术品。其目的是将它们收藏在一个新的黑人文明博物馆里,即将在塞内加尔首都达喀尔开放,该馆由中国投资2000万美元建造,罕马迪•巴库是博物馆馆长。建造这座博物馆的目的是为了展示我们的历史,也是为了让非洲人能够表达自己。据说如此,但我真的希望可以实现,我坚信本世纪是属于非洲的。但如果我们无法掌控自己的思想,我们是无法实现的,我们只有通过文化产物才能实现。文化是任何新兴国家的重要组成部分。
This is the world news coming to you from the BBC.