Thousands of Peruvians have protested in the capital Lima against a decision to pardon the jailed former president Alberto Fujimori on health grounds. Riot police fired tear gas and tried to prevent the domonstrators from getting to the clinic where Mr. Fujimori is being treated. Leonardo Rusher reports. Hundreds of people took part in the second day of protest through the streets of the capital Lima. For them, President Pedro Pablo Kuczynski has agreed to release a mass murderer responsible for the death of thousands of innocent people during his government's war against left-wing rebels in the 1990s. The announcement of Mr.Fujimori's release came three days after Mr. Kuczynski narrowly survived the impeachment vote in Congress. Many Peruvians believed Mr. Kuczynski made a deal with Fujimori's supporters in Congress, promising to pardon the former president if they abstained from voting against him.
前总统阿尔韦托•藤森因健康原因出狱,为此数千名秘鲁民众在首都利马进行抗议。防爆警察释放催泪弹阻止游行者前往藤森就医地点,请听里奥那多•罗什报道。抗议进行到第二天,数百民众在利马大街抗议。对于他们而言,总统佩德罗•巴勃罗•库琴斯基释放了一名杀人狂魔,上世纪90年代,藤森政府为打击左翼叛军致使数千名无辜民众遇难。而就在宣布释放的三天前,国会就是否弹劾总统进行了投票,库琴斯基以微弱优势躲过一劫。许多秘鲁人士认为这是库琴斯基和藤森支持者的一笔交易,用赦免前总统来让他们在弹劾中弃权。
Supporters of Russia's President Vladimir Putin will meet in Moscow today to begin the formal process of nominating him as their candidate for president in next year's election. Mr. Putin is seeking a forth term in office. With more, here is Fuginia Landberk. Today markes the offical launch of Mr. Putin's presidential campaign. He's running as an independent and has until the end of January to collect 300,000 signatures to register his bid. There is little doubt the president will be reelcted. There are no strong rivals. Now the anti-corruption campaigner Alexei Navalny has been formally disqualified. The Central Electoral Conmmission deemed Mrs. Navalny ineligible because of corruption conviction, which he says it's politically motivated. Following the ban, Navalny called on his supporters to boycott the election.
总统普京的支持者今天在莫斯科举行会谈,正式提名普京为明年大选候选人。普京希望寻求第四个任期,请听福尼亚•兰博科的报道。今天普京正式开始总统竞选。他以独立候选人的身份参加竞选,他需要在1月末之前收集30万个支持者的签名来发起竞选活动。普京再次当选可以说毫无疑问。因为他并没有强力的竞争对手,现在反腐先锋阿列克谢•纳瓦尼已被正式取消资格。中央选举委员会认为,阿列克谢•纳瓦尼因犯贪污罪而无权竞选,他表示称此举有明显的政治意图。禁止参选以后,纳瓦尼因呼吁支持者抵制此次选举。
World News from the BBC.