英语资讯
News

常速英语:Chinese Symbols Prove Popular in US

Source: VOA    2012-01-10   English BBS   Favorite  

From the moment Spaniards - or Vikings, some would say - first dropped anchor and encountered the natives whom the Spanish called “Indians” because they thought they had arrived in India - the land now known as “America” has been a multicultural place.

And of course it’s much more so today. Just check out our faces and dialects and music.

Our signs are getting more multicultural, too. We see them in English, Spanish, Arabic, Chinese, and more. Well, maybe it’s Chinese. 

Mandarin Chinese characters, called “Hanzi,” are hot right now. They’re a popular decoration on clothing and artwork and tattoos.

No doubt this boy or his parents thought this character translates as “samurai,” but the character actually means “hemorrhoid” in English.
hanzismatter.blogspot.com
No doubt this boy or his parents thought this character translates as “samurai,” but the character actually means “hemorrhoid” in English.

Just ask Tian Tang, a 35-year-old Chinese-American engineer, who works for an Arizona company that makes electrical semiconductors. Since his graduate-school days, he has maintained a website showing that an awful lot of the Chinese characters we see across America are just plain wrong.

Some are not even Chinese at all, but pretty little ink strokes that sort of look Chinese.

One of Tang’s postings shows a colorful shirt decorated with a powerful, leaping tiger. Next to the beast are nine Chinese characters. But they translate into gibberish - words such as “unicorn” and “chicken.” Not one of the characters has anything to do with tigers, or even cats.

Indeed, the characters on this sign do mean “blue bamboo,”  but they’re upside down.
hanzismatter.blogspot.com
Indeed, the characters on this sign do mean “blue bamboo,” but they’re upside down.

Other Hanzi, delicately tattooed onto a woman’s back, translate as “crazy diarrhea.” Surely this wasn’t what she ordered from the tattoo artist.

So, America is a multicultural melting pot. But reading the signs doesn’t always tell you who you’re melting with.

“If people would stop making fools of themselves, my site would dry up,” Tang says.


将本页收藏到:
上一篇:常速英语:Geophysicist Probes Ocean's Secrets
下一篇:常速英语:Hollywood Films Focus on Women Abused in Bosnian War

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved