同步字幕下载[点击右键另存为] [00:00.00]Lesson 1 Welcome Customers [00:01.46]第一课 迎宾 [00:02.93]Key Sentences [00:04.22]重点句型 [00:05.51]Good morning,sir.Good afternoon,madam. [00:10.44]先生,早上好.夫人,下午好. [00:15.36]Hello,Mr.Jones.Can I help you? [00:19.79]琼斯先生,你好.我能为你做点什么吗? [00:24.22]I want to change some money.This way,please.Thank you. [00:31.29]我想兑换一些钱请这边走.谢谢. [00:38.37]Not at all.How much would you like to deposit? [00:46.04]不用谢.您想存多少钱? [00:53.71]Dialogue 1 [00:56.03]对话1 [00:58.36]A:Good morning,madam.B:Good morning. [01:00.16]您好,夫人.您好. [01:01.96]A:May I help you?B:Yes,I want to change some money. [01:05.41]我能为您效劳吗?是的,我想换些钱. [01:08.86]A:This way,please.B:Thank you.A:You're welcome. [01:12.28]请这边走.谢谢.不用谢. [01:15.70]Notes: [01:19.10]注释 [01:22.49]1.Good morning.Good afternoon.Good evening.Good night.2.Thank you. [01:51.75]Thank you very much.Thank you so much.You're welcome.Once again [02:10.30]A:Good morning,madam.B:Good morning.A:May I help you? [02:14.28]您好,夫人.您好我能为您效劳吗? [02:18.26]B:Yes,I want to change some money.A:This way,please. [02:21.53]是的,我想换些钱.请这边走. [02:24.79]B:Thank you.A:You're welcome. [02:27.12]谢谢.不用谢. [02:29.44]Dialogue 2 [02:30.44]对话2 [02:31.43]A:Good afternoon, Mr.Anderson.B:Good afternoon,Miss Li. [02:34.90]您好,安得逊先生.李小姐,下午好. [02:38.38]A:How nice to see you again! [02:39.92]再次见到您真是太好了. [02:41.46]B:Nice to see you,too.A:It's been a long time,hasn't it? How are you? [02:45.46]见到您也很高兴.好久没见到您,不是吗,您好吗? [02:49.45]B:Fine,thank you.And you? [02:51.05]很好,谢谢.您呢? [02:52.64]A:Very well too,is there anything I can do for you? [02:55.27]也很好.您有什么事需要帮忙吗? [02:57.89]B:Yes.Could you guide me to where I can change money? [03:00.46]是的.你能带我到兑换外币的地方吗? [03:03.04]A:Sure,Mr.Anderson,please come along with me. [03:05.77]当然可以,安得逊先生,请跟我来. [03:08.50]B:Thank you.A:My pleasure. [03:10.59]谢谢.乐意效劳. [03:12.68]Notes 1.Good afternoon,Mr.Anderson.Mr Mrs Miss Ms [03:57.63]2.How nice to see you again!I'm glad to see you again. [04:07.72]It's good to see you again Once again [04:14.77]A:Good afternoon, Mr.Anderson.B:Good afternoon, Miss Li. [04:17.80]您好,安得逊先生.李小姐,下午好. [04:20.83]A:How nice to see you again! [04:22.28]再次见到您真是太好了. [04:23.73]B:Nice to see you,too.A:It's been a long time,hasn't it?How are you? [04:27.49]见到您也很高兴.好久没见到您,不是吗,您好吗? [04:31.25]B:Fine,thank you. And you? [04:32.66]很好,谢谢.您呢? [04:34.07]A:Very well too,is there anything I can do for you? [04:36.83]也很好.您有什么事需要帮忙吗? [04:39.59]B:Yes.Could you guide me to where I can change money? [04:39.91]是的.你能带我到兑换外币的地方吗? [04:40.23]A:Sure,Mr.Anderson, please come along with me. [04:41.96]当然可以,安得逊先生,请跟我来. [04:43.68]B:Thank you.A:My pleasure. [04:45.80]谢谢.乐意效劳. [04:47.91]Dialogue 3 A:Hello,Mr.Jones.B:Hello,Miss Wu. [04:52.73]您好,琼斯先生.你好,吴小姐. [04:57.55]A:Long time no see.How is everything at home? [04:59.85]好久不见了,家里都好吗? [05:02.15]B:Pretty good,thank you.And you? [05:04.27]很好,谢谢.你呢? [05:06.38]A:OK,thanks.Anything I can do for you?B:I need to remit GBP500 to London. [05:11.02]还不错,谢谢.我能为您效劳吗?我想汇500英镑到伦敦. [05:15.66]A:Yes,sir.Would you like to remit it by M/T or by T/T? [05:18.90]可以,先生.您要信汇还是电汇? [05:22.13]B:T/T,please.A:Very well,Mr.Jones. [05:25.27]请帮我用电汇.好的,琼斯先生. [05:28.40]Notes Yes,sir.Would you like to remit it by M/T or by T/T? [05:32.65]可以,先生.您要信汇还是电汇? [05:36.89]Mail-transfer=M/T Telegraphic-transfer=T/T Draft on demand=D/D [05:45.27]信汇 电汇 票汇 [05:53.64]Once again A:Hello,Mr.Jones. B:Hello,Miss Wu. [05:57.41]您好,琼斯先生.你好,吴小姐. [06:01.19]A:Long time no see.How is everything at home? [06:03.53]好久不见了,家里都好吗? [06:05.86]B:Pretty good,thank you.And you? [06:07.63]很好,谢谢.你呢? [06:09.39]A:OK,thanks.Anything I can do for you?B:I need to remit GBP500 to London. [06:14.41]还不错,谢谢.我能为您效劳吗?我想汇500英镑到伦敦. [06:19.42]A:Yes,sir.Would you like to remit it by M/T or by T/T? [06:22.46]可以,先生.您要信汇还是电汇? [06:25.51]B:T/T,please.A:Very well,Mr.Jones. [06:28.24]请帮我用电汇.好的,琼斯先生. [06:30.97]Dialogue 4 [06:33.32]A:Excuse me,sir.Is there anything I can do for you? [06:35.53]对不起,先生.有什么事要帮忙吗? [06:37.75]B:Yes.I'd like to change some money, please. [06:40.32]是的,我想兑换一些钱. [06:42.89]A:All right.How much would you like to change? [06:45.10]好的,您想兑换多少钱? [06:47.31]B:Let me see.I think maybe 600 USD at least. [06:50.52]嗯,我想我至少需要兑换600美元. [06:53.73]A:Pardon?B:Six hundred US dollars. [06:56.68]对不起,请重复一遍.600美元. [06:59.64]A:I'm sorry,sir, [07:01.02]对不起,先生. [07:02.41]after 7:00 PM,the change maximum limit is US $400 according to our regulations. [07:05.78]根据我们的规定,晚上七点以后最高兑换限额为400美元. [07:09.15]B:But I am badly in need of the amount. [07:11.27]我急需这笔数额的钱, [07:13.40]Might I ask you to make an exception for me? [07:14.63]您能破例为我兑换一次吗? [07:15.86]A:I'm afraid we cannot help you,sir,because [07:17.60]先生,我恐怕没法帮您, [07:19.33]that would be violating the Regulation. [07:21.06]因为这会触犯条例的. [07:22.78]I owe an apology for doing nothing about it [07:23.84]实在抱歉,我无能为力. [07:24.90]B:It's just too bad.I have to leave it as it is,and thank you just the same. [07:28.48]真是太不幸了.我只能随它去了,谢谢. [07:32.06]Notes1.Excuse me. [07:34.78]对不起,劳驾. [07:37.50]Excuse me for interrupting you but there's an urgent telephone call for you [07:54.45]Please excuse me for a moment. [07:57.64]2.Pardon? Would you mind repeating your question,please? [08:16.25]Did you follow me?Follow me? [08:25.34]I'm sorry,but would you please speak more slowly? [08:34.61]Once again A:Excuse me,sir.Is there anything I can do for you? [08:38.88]对不起,先生.有什么事要帮忙吗? [08:43.15]B:Yes.I'd like to change some money,please. [08:45.74]是的,我想兑换一些钱. [08:48.33]A:All right.How much would you like to change? [08:50.30]好的,您想兑换多少钱? [08:52.27]B:Let me see.I think maybe 600 USD at least. [08:55.45]嗯,我想我至少需要兑换600美元. [08:58.62]A:Pardon?B:Six hundred US dollars. [09:01.65]对不起,请重复一遍.600美元. [09:04.68]A:I'm sorry,sir,after 7:00 PM, [09:07.21]对不起,先生. [09:09.75]the change maximum limit is US $400 according to our regulations. [09:12.78]根据我们的规定,晚上七点以后最高兑换限额为400美元. [09:15.81]B:But I am badly in need of the amount. [09:17.48]我急需这笔数额的钱, [09:19.15]Might I ask you to make an exception for me [09:20.42]您能破例为我兑换一次吗? [09:21.69]A:I'm afraid we cannot help you,sir, [09:24.09]先生,我恐怕没法帮您,认 [09:26.49]because that would be violating the Regulations. [09:28.15]因为这会触犯条例的. [09:29.81]I owe an apology for doing nothing about it. [09:31.73]实在抱歉,我无能为力. [09:33.65]B:It's just too bad.I have to leave it as it is, [09:36.38]真是太不幸了.我只能随它去了, [09:39.11]and thank you just the same. [09:41.29]谢谢。