英语资讯
News

BBC在线收听下载:美国司法部长称家暴不再享受美国庇护

Source: 恒星英语学习网    2018-06-14   English BBS   Favorite  

Hello, I'm Julie Candler with the BBC News.

President Trump says in a tweet that the world will know soon enough whether a real deal between the United States and North Korea can happen. When Mr. Trump and Mr. Kim sit down together in an hour's time on the tourist island of Sentosa, they will become the first sitting US and North Korean leaders to meet. But our Korea correspondent Laura Bicker says Kim Jong-un's warm reception has been controversial. He has the nuclear weapons that the world doesn't want him to have. Plus, this summit has already given him the kind of legitimacy he's always craved. Six months ago, he was isolated in murderous, human rights abusing dictator and the last few hours he's been treated like a rock star on the streets of Singapore and he will shake hands with the US president in his eyes as an equal.

The US Attorney General Jeff Sessions has ruled that victims of domestic violence and gang violence will no longer generally qualify for asylum in the United States. Michael Duncan reports. The ruling overturns a 2016 decision which granted asylum to a woman from El Salvador who had been raped and abused by her husband. People who seek asylum in the United States would have to prove fear of persecution because of their race, religion, political opinion or membership of a particular social group. Critics say the decision erodes the right to asylum and efforts to protect women fleeing abuse, but Mr. Session said the move was essential to reverse the backlog of asylum court cases.

The rights group Amnesty International is calling on the government in Cameroon to ensure that soldiers as well as separatists are held accountable for crimes committed in the country's anglophone regions. Violence escalated two years ago following protests by local communities that the authorities were discriminating against them. Will Ross reports. Amnesty International believes the military's heavy-handed response is likely to further alienate anglophone communities in Cameroon and fuel more unrest. It says people have been killed in detention and one man described how he was beaten with hammers and then was tied up, gagged and forced to lie face down in water in an effort to extract a confession, Amnesty also lists atrocities committed by separatists. At least 44 members of the Cameroonian security forces have been shot or stabbed to death at checkpoints. Schools have been burned down. Students and teachers attacked. Amnesty says the armed separatists are showing a total disregard for human life. World news from the BBC.


将本页收藏到:
上一篇:BBC在线收听下载:特朗普余与金正恩在新加坡会面
下一篇:返回列表

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved