BBC news 2011-07-08 加文本

Source: BBC    2011-07-08   English BBS   Favorite  
BBC News with Iain Purdon
News International, the media group at the centre of a major phone hacking scandal, says this Sunday's edition of its News of the World newspaper will be the last. The company's chairman James Murdoch said the paper had been in the business of holding others to account but had failed when it came to itself. Here's Rob Watson.
处于重大电话窃听风波丑闻之中的国际新闻集团称,本周末的世界新闻报将是本报最后一期。该公司董事长詹姆斯•默多克(James Murdoch)称,这份报纸正处于让其他人承担责任的过程中,但当需要其自己承担责任时就无法胜任。。Rob Watson报道。

The statement says if the allegations against the paper are true, they are "inhuman" and the newspaper "has no place" in the News International company. Mr Murdoch says the paper has a proud history of fighting crime and exposing wrongdoing, but that the good things it does have been sullied by behaviour that was wrong. This truly dramatic move seems designed to take some of the sting out of the crisis and to show that the Murdoch empire is punishing itself.

Some analysts have suggested that the company might launch a new Sunday paper with a different name.

The Metropolitan Police in London say detectives investigating the phone hacking scandal at the News of the World have identified 4,000 potential victims. They say hundreds more people have contacted them, suspecting that their phone messages have been accessed.

The European Court of Human Rights has ordered Britain to pay tens of thousands of dollars to the relatives of Iraqis killed by British troops during the occupation of Iraq. Britain had maintained that human rights laws did not apply to its troops based outside Europe. Campaigners say the ruling paves the way for other Iraqis to seek redress in British courts.

Just over a month since the rocket attack that nearly killed him, the Yemeni President Ali Abdullah Saleh has appeared on state television, thanking the Saudi authorities, who've overseen his medical treatment. President Saleh, who is still receiving treatment in the Saudi capital, said he'd had several operations.

"I've undergone more than eight successful operations. I had burns because of the incident. A number of other officials, such as the speaker of parliament, the prime minister, his deputy and the governor of Sanaa, have also received treatment. More than 87 people were injured in this incident."

President Obama says Democrats and Republicans are still far apart in talks over America's growing debt. He said both parties now had to accept painful choices. From Washington, Jane O'Brien.
奥巴马总统称,民主党和共和党在美国日益增长的债务方面的谈判仍相距甚远。他说,两党现在都必须接受痛苦的选择。来自华盛顿,Jane O'Brien报道。

Negotiations over the US budget are becoming urgent because Republicans say they won't raise the national debt ceiling until spending cuts are agreed. That gives the government just a few more weeks to reach a deal or face defaulting on its loans. The biggest sticking points are possible cuts to welfare payments to poor and elderly Americans; another is higher taxes. There's speculation that the White House is hoping to draw support from Democrats and Republicans by agreeing to a bigger budget reduction - $4tn over the next 10 years.

World News from the BBC

There have been new calls for the release of the BBC journalist Urunboy Usmonov, who was detained in Tajikistan last month on charges that he is a member of a banned Islamic group. Amnesty International and Europe's human rights body, the OSCE, said he must be freed immediately. Amnesty said that Usmonov appeared to have been tortured while being held by the Tajik authorities. The BBC says the allegations against Mr Usmonov are unfounded.
相关组织再次呼吁释放BBC记者Urunboy Usmonov。此人被指控为被禁止的伊斯兰组织成员,被拘留在塔吉克斯坦。国际特赦组织和欧洲人权组织欧洲安全和合作组织(OSCE)称,他必须立即获释。国际特赦组织称,Urunboy Usmonov被塔吉克斯坦当局拘留期间似乎遭遇了酷刑。BBC称,对Urunboy Usmonov的指控是没有任何根据的。

The Egyptian authorities have charged 25 people in connection with an attack on protesters in Tahrir Square at the height of the Egyptian revolution earlier this year. Supporters of the then President Hosni Mubarak mounted on camels and horseback forced their way through the crowds, injuring many of the demonstrators and sparking violent clashes. Those indicted include Fathi Sorour, the former speaker of parliament, and Safwat el-Sherif, who headed the former ruling party.
埃及当局控告25人与今年年初埃及革命巅峰时期对解放广场抗议者实施袭击。当时的总统穆巴拉克的支持者乘坐骆驼和马强行穿越人群,造成多名示威者死亡,引发暴力冲突。被告包括议会前议长Fathi Sorour和前执政党负责人Safwat el-Sherif。

Research by an international team of scientists has found that all polar bears descend from a single female brown bear. It lived between 20,000 and 50,000 years ago in what is modern-day Ireland. Tim de Valmont has the details.
由国际科学家组成的一支研究小组发现,所有北极熊都是一种雌性棕熊的后代。这种棕熊居住在现在的爱尔兰,大约生存在20,000至50,000年前。Tim de Valmont报道详细内容。

Polar bears and brown bears became distinct species around 150,000 years ago, but have occasionally interbred ever since. The research used DNA samples from bears from across their entire range in Russia, Canada, Greenland, Norway and Alaska. This mother of all bears may show that interbreeding, which had been thought to have threatened the species, may have actually played a key role in helping the polar bear to evolve. There are currently around 20,000 polar bears left living in the wild.

Celebrations have begun in Peru to mark 100 years since the official rediscovery of the ancient mountaintop city of Machu Picchu. A traditional ancient Inca ceremony was held at the site, with dancers dressed in brightly-coloured robes and musicians playing drums and panpipes.

BBC News

上一篇:BBC news 2011-07-07 加文本
下一篇:BBC news 2011-07-09 加文本

网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved