英语典故二十八20080513

今天来一个与鞋相关的成语 , 其实英文中与鞋有关的成语不少,其中就有一个成语是 drop the other shoe
*** Hidden to visitors ***
字面意思是"扔下另一只鞋"。但各位别忘了,多数成语都有引申的含意,不可直译。那么,drop the other shoe 的确切意思是什么呢?
看例猜意:
They look so worried because they are waiting for the other shoe to drop.
如果还不知道,别著急,看完下面的小故事你就明白了。
*** Hidden to visitors ***


    
我也来说两句 查看全部回复

最新回复

  • sheak0302 (2008-5-13 12:56:37)

    掉队的,落下的。
  • woshixiaofei (2008-5-13 15:12:11)

    看完下面的小故事你就明白了
    thanks
  • EDI (2008-5-13 15:28:16)

    have a try
    drop the other shoe
    破罐子破摔
  • linda881030 (2008-5-13 15:31:38)

    拜访他人?
  • yangguanqun (2008-5-13 15:38:09)

    是什么,想知道诶~~
  • EDI (2008-5-13 15:39:43)

    呜呜。。。
  • dog009 (2008-5-13 16:25:18)

    掉队的
  • effort (2008-5-13 16:27:23)

    落下的?
  • effort (2008-5-13 16:28:53)

    , 缪之千里
  • 西加加 (2008-5-13 17:57:12)

    不要再卖冠子了.
  • chrq5211 (2008-5-13 19:43:08)

    掉队的
  • atongmu (2008-5-13 21:21:19)

    把柄??
  • lzh995511 (2008-5-13 22:50:55)

    破罐子破摔
  • airstar (2008-5-13 22:57:28)

    ?
  • airstar (2008-5-13 23:00:53)

    终于懂了。谢谢啦
  • puffpear (2008-5-14 10:39:52)

    I have no idea.
  • puffpear (2008-5-14 10:41:10)

    waiting for the other shoe to drop
  • qiuqiu112542 (2008-5-14 10:46:25)

    看下
  • strawhat (2008-5-15 09:25:29)

    confused