基督教文化熏陶下的西方民族重阳刚,性格直爽,说话当面直述,不拐弯抹角。而中国名族的性格由于受儒、道、佛教的影响,偏于阴柔,重含蓄。这种民族的性格的对比明显地反映在两种语言风格上。英语表达时先说重要、须强调的,然后再解释说明或补上附加条件。所以往往是先提要求后解释,先说结果后叙述原因或先下结论再说明。与此相反,极讲究名正言顺的中国人写文章时则一般是先说原因后述结果,先作说明再下结论。这是我们的英语作文无法得高分的原因之一。因此,我们在写作时要遵从英文语篇的思维模式特点:先概括,后细节;先抽象,后具体;先综合,后分析。先直截了当地声明观点,然后逐渐地、有层次地展开阐述。
这是我在英语写作书中摘抄下来的,因为觉得它说的挺有道理的所以和大家分享一下。如果你也有自己独特的作文方法,欢迎和大家分享。

最新回复
Kobe (2008-5-15 16:07:38)
但是,对于考试的文章,大多都是平时的词句积累和应用.
或许用母语的写错才能更好的表现出这篇文章的正确性吧
linda881030 (2008-5-16 09:12:47)
Kobe (2008-5-16 09:28:30)
chenyuan0046 (2008-5-17 12:20:02)
lyx654321 (2008-8-22 20:13:39)