对话开讲,每日一讲20080901


在学习英语的过程中,有好多老师都要求我们找一些小文章进行背诵,为是训练大家的语感,那么,今天的这小段文章,大家也试着把它翻译出来,并背诵下来.看看一段时间后,你进步了哪些!(回复后会有中文翻译)

Let's go!!


The Czech Republic: Friends would sneak into the bride's yard to plant a tree, then deco rate it with ribbons and painted eggshells. Legend said she would live as long as the tree. Brides in the countryside carry on the very old custom of wearing a wreath of rosemary, which symbolizes remembrance. The wreath is woven for each bride on her wedding eve by her friends as a wish for wisdom, love, and loyalty.

*** Hidden to visitors ***

我也来说两句 查看全部回复

最新回复

  • yunyi (2008-9-01 10:24:06)

    The Czech Republic: Friends would sneak into the bride's yard to plant a tree, then deco rate it with ribbons and painted eggshells. Legend said she would live as long as the tree. Brides in the countryside carry on the very old custom of wearing a wreath of rosemary, which symbolizes remembrance. The wreath is woven for each bride on her wedding eve by her friends as a wish for wisdom, love, and loyalty.
    捷克共和国风俗:朋友们偷偷溜进新娘家的院子,在里面种上一棵树,上面挂上缎带和彩色的蛋壳。传说这样新娘可以活的像那棵树一样长。乡下的新娘坚持着佩戴玫瑰花环的古老风俗,它象征着回忆。婚礼前夕,每一个新娘都要由她们的朋友帮忙佩带花环,作为智慧、爱情以及忠诚的希望。
  • toy111222 (2008-9-01 10:35:55)

    捷克共和国:新娘的朋友会偷偷溜进新娘的院子栽下一棵树,并用蝴蝶结和绘上图案的蛋壳装饰起来。传说这样的话,新娘的寿命将和树活的一样长。在乡村的新娘还将根据古老的传统带上迷迭香的花环,这象征着纪念。这个花环是由她的朋友在每个新娘的新婚前夜编织而成,作为智慧,爱情,忠诚的祝福。
  • email (2008-9-01 11:01:10)

  • rainbowking (2008-9-01 11:24:38)

    捷克共和国风俗:朋友们偷偷溜进新娘的院子植一棵树,然后用彩带和涂有颜色的贝壳来装饰。传说这样可使新娘像这颗树一样长寿。在乡村新娘遵照古老的风俗佩戴象征着回忆的玫瑰花环。婚礼前夕,每一个新娘都要由朋友帮忙佩戴花环,作为智慧,爱情,忠诚的希望。
  • susan0302 (2008-9-01 13:59:59)

  • EDI (2008-9-01 15:26:13)

    The Czech Republic: Friends would sneak into the bride's yard to plant a tree, then deco rate it with ribbons and painted eggshells. Legend said she would live as long as the tree. Brides in the countryside carry on the very old custom of wearing a wreath of rosemary, which symbolizes remembrance. The wreath is woven for each bride on her wedding eve by her friends as a wish for wisdom, love, and loyalty.
    捷克共合国:朋友们都悄悄地跑到新娘的花园里去种一株树,之后再用缎带和一些上过色的蛋壳来装饰这棵树。传说只要这棵树活着,新娘就能很健康地生活着。新娘在花园里举行一个很古老的仪式,头戴一顶由朋友们在新婚前就准备好的用以传达智慧,爱情和忠诚等美好愿望的迷迭香花环,象征着永远的回忆。
  • win7 (2008-9-01 16:06:16)

    The Czech Republic: Friends would sneak into the bride's yard to plant a tree, then deco rate it with ribbons and painted eggshells. Legend said she would live as long as the tree. Brides in the countryside carry on the very old custom of wearing a wreath of rosemary, which symbolizes remembrance. The wreath is woven for each bride on her wedding eve by her friends as a wish for wisdom, love, and loyalty.
    捷克斯洛伐克共和国:朋友们会偷偷进入新娘的园子,种下一棵树,然后用彩带和彩蛋串连起来装饰。传说这样就可以让她活地跟这棵树一样长久。在农村的新娘还始终保留着带具有纪念意义的迷迭香花环。这个花环是由她的朋友在新娘新婚之夜编制的,祝愿她拥有只会,爱情和忠诚。
  • echoyjxie (2008-9-01 16:22:22)

    A
  • 昨夜风过 (2008-9-01 16:30:01)

    The Czech Republic: Friends would sneak into the bride's yard to plant a tree, then deco rate it with ribbons and painted eggshells. Legend said she would live as long as the tree. Brides in the countryside carry on the very old custom of  wearing a wreath of rosemary, which symbolizes remembrance. The wreath is woven for each bride on her wedding eve by her friends as a wish for wisdom, love, and loyality.
    捷克共和国:朋友们将偷偷进去新娘的院子,种一棵树。然后这个deco将树和缎带,着色的蛋壳并列在一起。传说认为新娘将会和这棵树活得一样长。在边界的新娘继续着,带着像征问候的迷迭香花环的古老传统。这个花环由新娘的朋友,带着祝福,爱,和诚实的心愿为每个新娘的新婚之夜而编织的。
  • phair (2008-9-01 16:35:32)

    see
  • leonme_mic_lee (2008-9-01 20:15:23)

    ...
  • strawhat (2008-9-20 06:25:17)

    The Czech Republic: Friends would sneak into the bride's yard to plant a tree, then deco rate it with ribbons and painted eggshells. Legend said she would live as long as the tree. Brides in the countryside carry on the very old custom of wearing a wreath of rosemary, which symbolizes remembrance. The wreath is woven for each bride on her wedding eve by her friends as a wish for wisdom, love, and loyalty