1.他穷得很。
2.你肯定在开玩笑.
3.我后悔把那个消息告诉了她.
4.他还是象以前一样忙.
5.律师对证人的话的真实性提出了怀疑。
6.The only way of making friends is that yourself should deserve to be called a true friend at first.(英译汉)
1.他穷得很。
He is terribly poor.
2.你肯定在开玩笑.
You must be joking.
3.我后悔把那个消息告诉了她.
I regretted telling her the news.
4.他还是象以前一样忙.
He is still as busy as ever.
5.律师对证人的话的真实性提出了怀疑。
The lawyer suspected the authenticity of the witness' words.
6.The only way of making friends is that yourself should deserve to be called a true friend at first.(英译汉)
交朋友唯一的方法是首先你自己应当称得上是真正的朋友。
atongmu (2008-9-14 11:45:53)
happy happy
sybil (2008-9-14 12:38:36)
1.他穷得很。 He is considerable poor.
2.你肯定在开玩笑. He must be joking.
3.我后悔把那个消息告诉了她. I feel regret to tell her about that news.
4.他还是象以前一样忙. He still busying as usual
5.律师对证人的话的真实性提出了怀疑。 Layer has a suspiction about the reality of the evidence said by witness.
6.The only way of making friends is that yourself should deserve to be called a true friend at first.(英译汉)
交朋友的最好方法就是在开始就使你自己成为一个值得去处的真朋友。
xjjxsz (2008-9-14 13:49:44)
1.他穷得很。
He is very poor.
2.你肯定在开玩笑.
You must be joiking.
3.我后悔把那个消息告诉了她.
I regreted that I tell her the news.
4.他还是象以前一样忙.
He still as busy as ever.
5.律师对证人的话的真实性提出了怀疑。
The lawyer doubted the authenticity of the witness' words.
6.The only way of making friends is that yourself should deserve to be called a true friend at first.
交朋友的唯一方法就是首先要使你自己成为一个值得相处的真朋友。
mikeluohui (2008-9-14 14:13:47)
1.He is as poor as church mouse.
2. You must be kidding.
3.I regreted that I filled him in on that.
4. He is still as busy as before.
5. The lawyer ........................
6. The only way to make good friends is to be one yourself.
nicery (2008-9-14 15:06:56)
1.他穷得很。 He has no penny
2.你肯定在开玩笑. You are absolutely joking
3.我后悔把那个消息告诉了她. I regreted telling her that information
4.他还是象以前一样忙. He's as busy as before
5.律师对证人的话的真实性提出了怀疑。 The lawyer suspected what witness said
6.The only way of making friends is that yourself should deserve to be called a true friend at first.(英译汉)
交朋友的唯一途径是, 首先你自己必须值得让人称为真正朋友。
nortalent (2008-9-14 15:22:20)
He has no money even a penny.
You are kiding without a doubt.
I ruled that I told you the message.
He is busy as before.
Lawyer doubted the witness's testimony.
将心比心才能交到真诚的朋友。
hippogriff (2008-9-14 15:28:03)
1.He is wery poor.
2.You must be joking.
3.I regretted telling the information to her.
4.He is busy like before.
5.The lawyer disputed the truthfulness of the witness's words.
6.交朋友的唯一方法就是,首先你应该是一个称职的朋友。
1.他穷得很。
2.你肯定在开玩笑.
3.我后悔把那个消息告诉了她.
4.他还是象以前一样忙.
5.律师对证人的话的真实性提出了怀疑。
6.The only way of making friends is that yourself should deserve to be called a true friend at first.(英译汉)
1.He is quite poor.
2.You must be joking.
3.He is as busy as before.
4.The laywer has some suspect with the words of the witness.
5.I regret telling her that news.
6.交友的唯一方法就是你自己首先应该是个真诚的朋友。
lvjinbaobao (2008-9-14 20:01:45)
1.他穷得很。he is very poor.
2.你肯定在开玩笑. you are kidding.
3.我后悔把那个消息告诉了她. i regret to tell the news to her.
4.他还是象以前一样忙. he is as busy as before.
5.律师对证人的话的真实性提出了怀疑。the lawer doubt the truth about what the
6.The only way of making friends is that yourself should deserve to be called a true friend at first.(英译汉) 想要交到朋友的唯一办法是你首先要是一个值得去交的朋友
北风和太阳 (2008-9-14 20:10:08)
1.他穷得很。
He is terribly poor.
2.你肯定在开玩笑.
You must have a joke.
3.我后悔把那个消息告诉了她.
I regret to tell her that message.
4.他还是象以前一样忙.
He is busy as the same as before.
5.律师对证人的话的真实性提出了怀疑。
The lawyer suspects to the reality of witness's word.
6.The only way of making friends is that yourself should 1.他穷得很。
2.你肯定在开玩笑.
3.我后悔把那个消息告诉了她.
4.他还是象以前一样忙.
5.律师对证人的话的真实性提出了怀疑。
6.The only way of making friends is that yourself should deserve to be called a true friend at first.(英译汉)
交朋友的唯一的方式是首先你自己应该称得上是真朋友。
cwx_82 (2008-9-14 20:56:40)
1.他穷得很。
He is terribly poor.
2.你肯定在开玩笑.
You must be joking.
3.我后悔把那个消息告诉了她.
I regretted telling her the news.
4.他还是象以前一样忙.
He is still as busy as before..
5.律师对证人的话的真实性提出了怀疑。
The lawyer doubted the authenticity of the witness' words.
6将心比心才能交到真正的朋友
luotuo26 (2008-9-14 22:24:58)
1.他穷得很。he's pretty poor.
2.你肯定在开玩笑. you must be kidding.
3.我后悔把那个消息告诉了她. i regret telling her this information.
4.他还是象以前一样忙. he is as busy as before.
5.律师对证人的话的真实性提出了怀疑。
6.The only way of making friends is that yourself should deserve to be called a true friend at first.(英译汉) 只有真诚对待别人,才能交到真的朋友。
soulo2001 (2008-9-14 22:32:17)
1.他穷得很。
he was poor exactly.
2.你肯定在开玩笑.
you must be play a joke.
3.我后悔把那个消息告诉了她.
i had regretted which i told the information to her
4.他还是象以前一样忙.
he has always busying as before
5.律师对证人的话的真实性提出了怀疑。
attorney brought out suspicion about weather the witness' words was true
making friends is that yourself should deserve to be called a true friend at first.(英译汉)
交朋友的唯一途径是你自己首先要称得上是个真心的朋友。
etomaggie (2008-9-19 20:16:16)
1.He is very poor.
2.You are kidding.
3.I regreted of telling her that news.
4.He is busy just like used.
6.要想交到朋友,唯一的途径就是你首先要是一个可以信赖的朋友。
EDI (2008-9-20 10:06:06)
1.他穷得很。
2.你肯定在开玩笑.
3.我后悔把那个消息告诉了她.
4.他还是象以前一样忙.
5.律师对证人的话的真实性提出了怀疑。
6.The only way of making friends is that yourself should deserve to be called a true friend at first.(英译汉)
he is very poor .
i am sure you are kidding is it ?
i am regrete telling the news to her .
he is busy as before
the lawyer was doubted the authenticity about the witness 's words.
交朋友的先决条件是首先你得是个值得人信任的人。
strawhat (2008-9-27 06:24:48)
thanks
mwwk1108 (2008-9-27 08:52:21)
1.他穷得很。
He is terribly poor.
2.你肯定在开玩笑.
You must be kidding
3.我后悔把那个消息告诉了她.
I regretted telling her the news.
4.他还是象以前一样忙.
He is still as busy as ever.
5.律师对证人的话的真实性提出了怀疑。
The lawyer suspected the authenticity of the witness' words.
6.The only way of making friends is that yourself should deserve to be called a true friend at first.(英译汉)
交朋友唯一的方法是首先你自己应当称得上是真正的朋友。
最新回复
apple_edu (2008-9-14 09:58:43)
He is terribly poor.
2.你肯定在开玩笑.
You must be joking.
3.我后悔把那个消息告诉了她.
I regretted telling her the news.
4.他还是象以前一样忙.
He is still as busy as ever.
5.律师对证人的话的真实性提出了怀疑。
The lawyer suspected the authenticity of the witness' words.
6.The only way of making friends is that yourself should deserve to be called a true friend at first.(英译汉)
交朋友唯一的方法是首先你自己应当称得上是真正的朋友。
atongmu (2008-9-14 11:45:53)
sybil (2008-9-14 12:38:36)
2.你肯定在开玩笑. He must be joking.
3.我后悔把那个消息告诉了她. I feel regret to tell her about that news.
4.他还是象以前一样忙. He still busying as usual
5.律师对证人的话的真实性提出了怀疑。 Layer has a suspiction about the reality of the evidence said by witness.
6.The only way of making friends is that yourself should deserve to be called a true friend at first.(英译汉)
交朋友的最好方法就是在开始就使你自己成为一个值得去处的真朋友。
xjjxsz (2008-9-14 13:49:44)
He is very poor.
2.你肯定在开玩笑.
You must be joiking.
3.我后悔把那个消息告诉了她.
I regreted that I tell her the news.
4.他还是象以前一样忙.
He still as busy as ever.
5.律师对证人的话的真实性提出了怀疑。
The lawyer doubted the authenticity of the witness' words.
6.The only way of making friends is that yourself should deserve to be called a true friend at first.
交朋友的唯一方法就是首先要使你自己成为一个值得相处的真朋友。
mikeluohui (2008-9-14 14:13:47)
2. You must be kidding.
3.I regreted that I filled him in on that.
4. He is still as busy as before.
5. The lawyer ........................
6. The only way to make good friends is to be one yourself.
nicery (2008-9-14 15:06:56)
2.你肯定在开玩笑. You are absolutely joking
3.我后悔把那个消息告诉了她. I regreted telling her that information
4.他还是象以前一样忙. He's as busy as before
5.律师对证人的话的真实性提出了怀疑。 The lawyer suspected what witness said
6.The only way of making friends is that yourself should deserve to be called a true friend at first.(英译汉)
交朋友的唯一途径是, 首先你自己必须值得让人称为真正朋友。
nortalent (2008-9-14 15:22:20)
You are kiding without a doubt.
I ruled that I told you the message.
He is busy as before.
Lawyer doubted the witness's testimony.
将心比心才能交到真诚的朋友。
hippogriff (2008-9-14 15:28:03)
2.You must be joking.
3.I regretted telling the information to her.
4.He is busy like before.
5.The lawyer disputed the truthfulness of the witness's words.
6.交朋友的唯一方法就是,首先你应该是一个称职的朋友。
hippogriff (2008-9-14 15:30:35)
hippogriff (2008-9-14 15:32:16)
Barbara (2008-9-14 15:44:10)
2.你肯定在开玩笑.
3.我后悔把那个消息告诉了她.
4.他还是象以前一样忙.
5.律师对证人的话的真实性提出了怀疑。
6.The only way of making friends is that yourself should deserve to be called a true friend at first.(英译汉)
1.He is quite poor.
2.You must be joking.
3.He is as busy as before.
4.The laywer has some suspect with the words of the witness.
5.I regret telling her that news.
6.交友的唯一方法就是你自己首先应该是个真诚的朋友。
lvjinbaobao (2008-9-14 20:01:45)
2.你肯定在开玩笑. you are kidding.
3.我后悔把那个消息告诉了她. i regret to tell the news to her.
4.他还是象以前一样忙. he is as busy as before.
5.律师对证人的话的真实性提出了怀疑。the lawer doubt the truth about what the
6.The only way of making friends is that yourself should deserve to be called a true friend at first.(英译汉) 想要交到朋友的唯一办法是你首先要是一个值得去交的朋友
北风和太阳 (2008-9-14 20:10:08)
He is terribly poor.
2.你肯定在开玩笑.
You must have a joke.
3.我后悔把那个消息告诉了她.
I regret to tell her that message.
4.他还是象以前一样忙.
He is busy as the same as before.
5.律师对证人的话的真实性提出了怀疑。
The lawyer suspects to the reality of witness's word.
6.The only way of making friends is that yourself should 1.他穷得很。
2.你肯定在开玩笑.
3.我后悔把那个消息告诉了她.
4.他还是象以前一样忙.
5.律师对证人的话的真实性提出了怀疑。
6.The only way of making friends is that yourself should deserve to be called a true friend at first.(英译汉)
交朋友的唯一的方式是首先你自己应该称得上是真朋友。
cwx_82 (2008-9-14 20:56:40)
He is terribly poor.
2.你肯定在开玩笑.
You must be joking.
3.我后悔把那个消息告诉了她.
I regretted telling her the news.
4.他还是象以前一样忙.
He is still as busy as before..
5.律师对证人的话的真实性提出了怀疑。
The lawyer doubted the authenticity of the witness' words.
6将心比心才能交到真正的朋友
luotuo26 (2008-9-14 22:24:58)
2.你肯定在开玩笑. you must be kidding.
3.我后悔把那个消息告诉了她. i regret telling her this information.
4.他还是象以前一样忙. he is as busy as before.
5.律师对证人的话的真实性提出了怀疑。
6.The only way of making friends is that yourself should deserve to be called a true friend at first.(英译汉) 只有真诚对待别人,才能交到真的朋友。
soulo2001 (2008-9-14 22:32:17)
he was poor exactly.
2.你肯定在开玩笑.
you must be play a joke.
3.我后悔把那个消息告诉了她.
i had regretted which i told the information to her
4.他还是象以前一样忙.
he has always busying as before
5.律师对证人的话的真实性提出了怀疑。
attorney brought out suspicion about weather the witness' words was true
making friends is that yourself should deserve to be called a true friend at first.(英译汉)
交朋友的唯一途径是你自己首先要称得上是个真心的朋友。
etomaggie (2008-9-19 20:16:16)
2.You are kidding.
3.I regreted of telling her that news.
4.He is busy just like used.
6.要想交到朋友,唯一的途径就是你首先要是一个可以信赖的朋友。
EDI (2008-9-20 10:06:06)
2.你肯定在开玩笑.
3.我后悔把那个消息告诉了她.
4.他还是象以前一样忙.
5.律师对证人的话的真实性提出了怀疑。
6.The only way of making friends is that yourself should deserve to be called a true friend at first.(英译汉)
he is very poor .
i am sure you are kidding is it ?
i am regrete telling the news to her .
he is busy as before
the lawyer was doubted the authenticity about the witness 's words.
交朋友的先决条件是首先你得是个值得人信任的人。
strawhat (2008-9-27 06:24:48)
mwwk1108 (2008-9-27 08:52:21)
He is terribly poor.
2.你肯定在开玩笑.
You must be kidding
3.我后悔把那个消息告诉了她.
I regretted telling her the news.
4.他还是象以前一样忙.
He is still as busy as ever.
5.律师对证人的话的真实性提出了怀疑。
The lawyer suspected the authenticity of the witness' words.
6.The only way of making friends is that yourself should deserve to be called a true friend at first.(英译汉)
交朋友唯一的方法是首先你自己应当称得上是真正的朋友。