有一门语言叫“足球世界语”

■导语  32个国家的球队说着18门官方语言,运动员和官员如何顺畅地交流?由一名阿根廷裔美国学生与一名英国学生领头的球迷国际组织给出的答案是:采用一种国际通用的语言—

——足球世界语。                                                                                                                                                                                ■词汇  “足球世界语”的词汇部分取自球星的名字和文学形象,部分取自足球俚语和行话


6门语言的融合
  “足球世界语”的词汇和习惯用语主要取自夺得过世界杯的7个国家的6门官方语言———葡萄牙语(巴西)、西班牙语(阿根廷和乌拉圭)、意大利语、法语、德语和英语,很多词汇和习惯用语直接取自球星的名字和足球俚语及行话。比如:
  马拉多纳(maradona):名词,用手非法打进的进球。「出处:1986年世界杯期间,迭戈·马拉多纳用手打进关键球,帮助阿根廷队击败英格兰队,夺得世界杯。」
  穆勒(muller):名词,前锋。「出处:穆勒是20世纪70年代德国最伟大的球员之一,他以14个进球的成绩保持了世界杯进球的最高纪录。」
  fliegenfanger:名词,无用守门员。「出处:德语意思是“捕蝇器”,经常用来比喻糟糕的守门员。」
  rono:名词,具有巴西球员技术的非巴西球员;荣誉巴西公民「出处:取自巴西著名球星罗纳尔迪尼奥(Ronaldinho)和罗纳尔多(Ronaldo)的名字。」


4个新创词汇
  baguette:高瘦型球员。「本意是“法国棍子面包”。」
  harrypotter:中场魔术师。「取自英国小说家J.K.罗琳的小说主人公哈利·波特,一个具有神奇魔力的孩子。」
  fusila:防守人墙。「西班牙语“行刑墙”的缩略语,意为排成人墙的球员随时有被足球击伤的可能性。」
  penal:致命判罚。「英语、法语和西班牙语均有此意。」