英语天天阅读20080802

                                                       Companionship of Books
                                                     http://t3.hxen.com/tingli/xindongfang/born-to-win/03-Companionship%20of%20Books.mp3
       A man may usually be known by the books he reads as well as by the company he keeps; for there is a companionship of books as well as of men; and one should always live in the best company, whether it be of books or of men.
        A good book may be among the best of friends. It is the same today that it always was, and it will never change. It is the most patient and cheerful of companions. It does not turn its back upon us in times of adversity or distress. It always receives us with the same kindness; amusing and instructing us in youth, and comforting and consoling us in age.

    Men often discover their affinity to each other by the mutual love they have for a book just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both entertain for a third. There is an old proverb, ‘Love me, love my dog.” But there is more wisdom in this:” Love me, love my book.” The book is a truer and higher bond of union. Men can think, feel, and sympathize with each other through their favorite author. They live in him together, and he in them.

     A good book is often the best urn of a life enshrining the best that life could think out; for the world of a man’s life is, for the most part, but the world of his thoughts. Thus the best books are treasuries of good words, the golden thoughts, which, remembered and cherished, become our constant companions and comforters.

     Books possess an essence of immortality. They are by far the most lasting products of human effort. Temples and statues decay, but books survive. Time is of no account with great thoughts, which are as fresh today as when they first passed through their author’s minds, ages ago. What was then said and thought still speaks to us as vividly as ever from the printed page. The only effect of time have been to sift out the bad products; for nothing in literature can long survive e but what is really good.

    Books introduce us into the best society; they bring us into the presence of the greatest minds that have ever lived. We hear what they said and did; we see the as if they were really alive; we sympathize with them, enjoy with them, grieve with them; their experience becomes ours, and we feel as if we were in a measure actors with them in the scenes which they describe.

The great and good do not die, even in this world. Embalmed in books, their spirits walk abroad. The book is a living voice. It is an intellect to which on still listens.


       
                                                                                               参考译文:                        


*** Hidden to visitors ***

[ 本帖最后由 RHETT 于 2008-8-2 15:36 编辑 ]
我也来说两句 查看全部回复

最新回复

  • jely (2008-8-02 14:21:23)

    A good book may be among the best of friends. It is the same today that it always was , and it will

    never change, it is the most patient and cheerful of companion. It does not turn its back upon us,

    in times of adversity or distress. It always receives us with the same kindness; amusing and

    instructuring us in youth, and comforting and consoling us in age.

    一本好书就像一个知心朋友,对你始终如一,它就像这个最有耐心和令人愉快的伙伴,在我们身处困境时它从来不

    会抛弃我们,她总是善待我们;在我们青春的时候,它会指引着我们的路,在我们上了年纪的时候,他又鼓舞和安

    慰着我们。

    Books possess an essence of immortality. They are by far the most lasting products of human effort.

    Temples and statuses decay, but books survive. Time is of no account with great thoughts, which are

    as fresh today as when they first passed through their author's minds, ages ago. What was then said

    and thought still speaks to us as vividly as ever from the printed pages. The only effect of time

    has been to sift out the bad products; for nothing in literature can long survive but what is really

    good.
    书是永恒的杰作.到目前为止,它是人类进步的历史见证,神庙腐烂了,但是书不会。老早以前,那些作家沉淀的

    思想精髓今天仍然鲜活不朽,每当我们打开书就像在和作家活生生地对话。唯一的结果是时间沉淀了精华;好的作品渊源流传。



    试着自己翻译两段,觉得不是很还翻译。
  • break1123 (2008-8-02 14:24:58)

  • jely (2008-8-02 14:25:38)

    好像回复后见到的翻译次序颠倒了耶
  • apple_edu (2008-8-02 14:39:14)

    书的伙伴
    就像通过一个人交什么样的朋友了解这个人一样,我们也有可以通过看他读的书来了解他。因为有人的朋友也有书的朋友。无论是书还是人,人们都应该交最好的朋友。一本好书就像朋友中最好的朋友。它今天是这样,过去一直这样,将来也不会变化。它是最有耐心,最快乐的伙伴。它不会在你危险时或者痛苦时背叛你。它总是一如既往地关怀你,在你青年时给你带来欢乐,指导你,在你年老时安慰你。
    书籍拥有不朽的本质。它们是人类劳动最永久的产物。寺庙和雕像会腐朽,而书会永存。时间与伟大的思想在一起时,变得毫无价值。这些伟大的思想在它们第一次进入作家的大脑时到现在依然保持新鲜。那时所说所想的内容从被印刷成文字直到现在依然历历在目。时间的唯一后果就是提出那些卑劣的作品,因为文学上除了好的作品,没有其它能够留存下来的。
    书籍将我们引入到社会。它们把我们带到伟大作家曾生活过的现实世界。我们听到他们说的话,看到他们做的事。我们仿佛真实地看到了他们,我们和他们一起同情,欢乐,悲伤。他们的经历成为了我们自己的经历,我们感到自己就是那些作家们描述的场景中的演员。
    在这个世界上,伟大而高尚的作家不会死亡。他们的精神保存在书籍里面,漂洋过海。书籍就是他们的声音。人们依然能够听到智者讲话。因此我们永远受到过去老一辈伟人的影响。这个世界的知识分子像他们从前一样生活着。
  • jely (2008-8-02 14:55:25)

    你太有才了!文学功底如此好!表达得好不错,高手!
  • rainstar64 (2008-8-03 17:23:04)

  • yolanda1113 (2008-8-04 15:33:45)

    thanks
  • ZZTxxy (2008-8-07 16:31:12)

  • 新飞翔 (2008-8-12 09:13:55)

    THANK U
  • 昕馨 (2008-8-12 15:07:44)

    有原译文吗?
  • VIVIANGUO (2008-8-13 15:42:29)

    I want to read it。
    Thank you very much .
  • liz262763917 (2008-8-18 23:50:47)

    i like it and thank you !
  • forgetmenot (2008-8-19 09:53:02)

    the most patient and cheerful of companion
  • shiliming (2008-8-19 10:20:57)

    一本好书就好似我们的饿友一样 ,今天是这样认为以后也一直是这样 永远也不会改变 .它可以是你的同伴高兴或失落.
  • strawhat (2008-9-12 07:35:28)

    thanks