在学习英语的过程中,有好多老师都要求我们找一些小文章进行背诵,为是训练大家的语感,那么,今天的这小段文章,大家也试着把它翻译出来,并背诵下来.看看一段时间后,你进步了哪些!(回复后会有中文翻译)Let's go!!
The First Prehistoric Dynasty
Xia is the first prehistoric dynasty. From about the twenty-first to the sixteenth century B.C, scientific excavations were made at early bronze-age sites at Anyang, Henan Province.
In regard to the Xia,it was difficult to separate myth from reality.By now, archaeologists have uncovered urban sites, bronze implements, and tombs that point to the existence of Xia civilization in the same locations cited in ancient Chinese historical texts. At minimum, the Xia period marked an evolutionary stage between the late neolithic cultures and the typical Chinese urban civilization of the Shang dynasty
.
*** Hidden to visitors ***

最新回复
atongmu (2008-9-16 11:46:29)
pollydang (2008-9-16 13:40:47)
ritazhang (2008-9-16 13:52:12)
yunyi (2008-9-16 13:57:57)
史上第一个王朝
Xia is the first prehistoric dynasty. From about the twenty-first to the sixteenth century B.C, scientific excavations were made at early bronze-age sites at Anyang, Henan Province.
夏朝是史上第一个王朝。在河南省安阳市发现的公元前21世纪到公元前16世纪早期铜器时代遗址证明了这一点。
In regard to the Xia,it was difficult to separate myth from reality.By now, archaeologists have uncovered urban sites, bronze implements, and tombs that point to the existence of Xia civilization in the same locations cited in ancient Chinese historical texts. At minimum, the Xia period marked an evolutionary stage between the late neolithic cultures and the typical Chinese urban civilization of the Shang dynasty
关于夏朝,很难将其从现实与神话中分离出来。到现在,考古学家还没从远古的华夏历史文献中找到充分的证据,像城市遗址,青铜器皿,以及墓葬等来证明夏这个文明的存在。但至少,夏朝时期将新石器时代与典型的华夏文明--商朝联系起来
EDI (2008-9-16 15:30:40)
Xia is the first prehistoric dynasty. From about the twenty-first to the sixteenth century B.C, scientific excavations were made at early bronze-age sites at Anyang, Henan Province.
In regard to the Xia,it was difficult to separate myth from reality.By now, archaeologists have uncovered urban sites, bronze implements, and tombs that point to the existence of Xia civilization in the same locations cited in ancient Chinese historical texts. At minimum, the Xia period marked an evolutionary stage between the late neolithic cultures and the typical Chinese urban civilization of the Shang dynasty
.第一个王朝
夏
夏是中国第一个史前王朝,始于公元前21世纪,止于公元前16世纪。在河南的安阳,考古发掘出了青铜器时代早期的遗址。
说到夏朝,人们很难将传说和历史区分开来。到目前为止,考古学家已经挖掘
出了城市遗址,青铜器工具和墓葬,这证明了夏朝文明的所在地与古籍中记载的位
置相吻合。起码来说,夏朝标志著新石器时代晚期到具有典型特征的华夏文明。
djwxiaoxiao (2008-9-16 15:46:10)
viling (2008-9-16 19:08:03)
历史上最早的朝代
Xia is the first prehistoric dynasty. From about the twenty-first to the sixteenth century B.C, scientific excavations were made at early bronze-age sites at Anyang, Henan Province.
历史上最早的朝代是-夏。从公元前16世纪至21世纪,随着科学的发展,能够确定青铜时期的夏朝地址就在现在的河南省安阳市。
In regard to the Xia,it was difficult to separate myth from reality.By now,
archaeologists have uncovered urban sites, bronze implements, and tombs that point to the existence of Xia civilization in the same locations cited in ancient Chinese historical texts. At minimum, the Xia period marked an evolutionary stage between the late neolithic cultures and the typical Chinese urban civilization of the Shang dynasty
关于夏朝,它是一个让人无法相信的神话时代。到现在,通过考古学家发现的古夏遗址,青铜工具和古墓都能能显示中国的古文明。最低程度上,夏朝也是展示新石器时代末期文明和最具代表性的文明帝国商朝发展性的舞台。
左右游游 (2008-9-16 20:10:56)
Xia is the first prehistoric dynasty. From about the twenty-first to the sixteenth century B.C, scientific excavations(挖掘、文物) were made at early bronze-age(青铜时代)sites(遗址) at Anyang, Henan Province.
In regard to the Xia,it was difficult to separate myth from reality.By now, archaeologists(考古学家) have uncovered urban sites, bronze implements, and tombs that point to the existence of Xia civilization in the same locationscited in ancient Chinese historical texts. At minimum, the Xia period marked an evolutionary(进化的) stage between the late neolithic(新石器时代) cultures and the typical Chinese urban civilization of the Shang dynasty
夏是(中国)第一个古老王朝,历经公元前2100年到公元前1600年。鉴于对河南安阳地区的早期青铜时代遗址的考古发掘。
关注夏朝,发现很难完全区分神话与现实的部分。迄今,考古学家已经发掘了(大量的)城市遗址、青铜器工具和古墓用于印证中国古代同时期夏文明的存在。最少,夏朝是新石器文明向商朝这一典型的中国城市文明进化(或过度)的时期。
qingwatiaowu (2008-9-16 20:49:11)
史前第一王朝
Xia is the first prehistoric dynasty.
夏乃史前第一王朝
From about the twenty-first to the sixteenth century B.C, scientific excavations were made at early bronze-age sites at Anyang, Henan Province.
根据对河南安阳的青铜时期遗志发觉,夏介于公元前21世纪初到公元前16世纪。
In regard to the Xia,it was difficult to separate myth from reality.
关于夏,很难将史实与神话分开。
By now, archaeologists have uncovered urban sites, bronze implements, and tombs that point to the existence of Xia civilization in the same locations cited in ancient Chinese historical texts. At minimum, the Xia period marked an evolutionary stage between the late neolithic cultures and the typical Chinese urban civilization of the Shang dynasty
[ 本帖最后由 qingwatiaowu 于 2008-9-16 20:50 编辑 ]
qingwatiaowu (2008-9-16 20:52:01)
蓝色幽灵 (2008-9-16 22:09:59)
lala0327 (2008-9-16 22:28:39)
Angel-Emily (2008-9-16 22:33:01)
夏是第一个史前朝代。大约从16世纪至21世纪,在河南省安阳的科学挖掘发现青铜器时代的作坊。
关于夏,很难分清现实和虚幻。到目前为止,考古学家还没有发现当地的基地,青铜器材料,和表明在中国古代历史中记录的在同一地点的夏文明的存在。至少,夏表明了一个在新石器时代文明和典型的中国商代城市文明之间的革命性的时期。
翻的好烂,555~好多生词。。。
Angel-Emily (2008-9-16 22:41:22)
nicery (2008-9-16 22:42:02)
wqhqu (2008-9-16 22:51:11)
helen1986 (2008-9-16 23:02:46)
wqhqu (2008-9-16 23:15:36)
在河南的安阳,考古发掘出了青铜器时代早期的遗址。
为啥这么翻译呢?
wqhqu (2008-9-16 23:16:13)
scientific excavations were made at early bronze-age sites at Anyang, Henan Province.
在河南的安阳,考古发掘出了青铜器时代早期的遗址。
为啥这么翻译呢?
strawhat (2008-9-25 07:48:02)
In regard to the Xia,it was difficult to separate myth from reality.By now, archaeologists have uncovered urban sites, bronze implements, and tombs that point to the existence of Xia civilization in the same locations cited in ancient Chinese historical texts. At minimum, the Xia period marked an evolutionary stage between the late neolithic cultures and the typical Chinese urban civilization of the Shang dynasty