Gather your rosebuds while you may,
Old time is still flying.
And this same flower that smiles today,
Tomorrow will be dying.
————Herrick Robert
In delay there lies no plenty,
Then come kiss me,sweet and twenty,
Youth's a stuff that will not endure.
————William Shakespeare

y1p1gXYIQTaxp-rHl6xqGW694dfyC-9wuc_8gvDl_WbDaeTYlxsNM5FDA.jpg


最新回复
Kobe (2008-8-09 15:22:14)
apple_edu (2008-8-09 17:22:16)
上两首诗的参考译文:
有花堪折直须折,时光依然在飞逝;此花今日在欢笑,明日却要花叶调。
迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。
minminchen (2008-8-09 17:31:18)
email (2008-8-09 18:42:10)
RHETT (2008-8-09 20:54:30)
englishlearner (2008-8-09 20:59:57)
MaggieQ (2008-8-09 22:23:58)
strawhat (2008-9-10 07:23:20)
ante.k (2008-9-10 09:08:18)
dearbaby (2008-9-10 13:04:26)
liulp15 (2008-9-10 13:53:42)
I like such kind of proverbs very much. :)
bill8580 (2008-9-10 17:56:45)