【翻译天地】持之以恒,天天进步 20081104

大家好,为了更好的规范"恒星"论坛,应多数恒友要求,相关翻译内容汇总贴将移到"英语翻译"专栏,更多的翻译内容都可在此栏目中找到.请大家相互告知,如果你有相关内容要与恒友们分享,请发到相关栏目中.(子贴依然发在"天天练习区")



1.看起来要下雨了。
2.他们坚持自己解决问题.
3.哪种办法效率更高还是个问题.
4.他似乎没有什么独到的见解,他的讲话充满了陈词滥调。
5.到目前为止我们还不能说他的理论是否经得住考验.
6.The soul would have no rainbow had the eyes no tears.(英译汉)




参考答案

*** Hidden to visitors ***

我也来说两句 查看全部回复

最新回复

  • sevenlover (2008-11-04 12:01:56)

    1.看起来要下雨了。
    It seems to be rainy.
    2.他们坚持自己解决问题.
    They insist on resolving the problem by themselves.
    3.哪种办法效率更高还是个问题.
    Which is the more efficial way is till a question.
    4.他似乎没有什么独到的见解,他的讲话充满了陈词滥调。
    He hasn't any good opinion apparently.His words are full of hackneyed and stereotyped expressions
    5.到目前为止我们还不能说他的理论是否经得住考验.
    Since now, we are still not sure whether his theory can go through the test.
    6.The soul would have no rainbow had the eyes no tears.(英译汉)
    不经历风雨,怎么见彩虹(不知道对不对)
  • susanww (2008-11-04 12:49:42)

    1.看起来要下雨了。        
    2.他们坚持自己解决问题.
    3.哪种办法效率更高还是个问题.
    4.他似乎没有什么独到的见解,他的讲话充满了陈词滥调。
    5.到目前为止我们还不能说他的理论是否经得住考验.
    6.The soul would have no rainbow had the eyes no tears.(英译汉)


    Translate:
    1. It seems it will be rain.
    2. They insisted to resove the problem by themselves.
    3. It is problem which is the better efficiency way.
    4. It seemed he has no original view, his speech filled of platitude.
    5. We don't know if his theory can be tred out by far.
    6. 没有经过泪水洗涤的灵魂将不会完整

    [ 本帖最后由 susanww 于 2008-11-4 13:22 编辑 ]
  • hoerloo (2008-11-04 12:57:20)

    1.看起来要下雨了。
    It seems to be raining now.
    2.他们坚持自己解决问题.
    They insist to solving the problem by themselves.
    3.哪种办法效率更高还是个问题.
    Which way is more efficient remain a problem.
    4.他似乎没有什么独到的见解,他的讲话充满了陈词滥调。
    He seems nothing special opinion.
    5.到目前为止我们还不能说他的理论是否经得住考验.
    As far we can't say wether his theory can or not.
    6.The soul would have no rainbow had the eyes no tears.(英译汉)
    灵魂没有天堂因为眼里没有眼泪
  • xufan230 (2008-11-04 12:59:02)

    1.看起来要下雨了。
    It seems to be rain.
    2.他们坚持自己解决问题.
    They insisted on sloving the problem by themselves.
    3.哪种办法效率更高还是个问题.
    It is a problem that which way is more effective?
    4.他似乎没有什么独到的见解,他的讲话充满了陈词滥调。
    He appeared to have no original opinion,his words were full of  hackneyed and stereotyped
    5.到目前为止我们还不能说他的理论是否经得住考验.
    So far,we can not determine whether his theory can afford the test.
    6.The soul would have no rainbow had the eyes no tears.(英译汉)
    灵魂没有彩虹,因而眼中没有眼泪。
  • THREE (2008-11-04 13:05:33)

    2位太厉害了.
  • handan3333 (2008-11-04 13:15:47)

    看看好不好
  • xufan230 (2008-11-04 13:53:50)

    1.看起来要下雨了。
    It seems to be rain.
    2.他们坚持自己解决问题.
    They insisted on sloving the problem by themselves.
    3.哪种办法效率更高还是个问题.
    It is a problem that which way is more effective?
    4.他似乎没有什么独到的见解,他的讲话充满了陈词滥调。
    He appeared to have no original opinion,his words were full of  hackneyed and stereotyped
    5.到目前为止我们还不能说他的理论是否经得住考验.
    So far,we can not determine whether his theory can afford the test.
    6.The soul would have no rainbow had the eyes no tears.(英译汉)
    灵魂没有彩虹,因而眼中没有眼泪。
  • ywj199860129 (2008-11-04 14:15:54)

  • xufan230 (2008-11-04 14:40:35)

    1.看起来要下雨了。
    It seems to be rain.
    2.他们坚持自己解决问题.
    They insisted on sloving the problem by themselves.
    3.哪种办法效率更高还是个问题.
    It is a problem that which way is more effective?
    4.他似乎没有什么独到的见解,他的讲话充满了陈词滥调。
    He appeared to have no original opinion,his words were full of  hackneyed and stereotyped
    5.到目前为止我们还不能说他的理论是否经得住考验.
    So far,we can not determine whether his theory can afford the test.
    6.The soul would have no rainbow had the eyes no tears.(英译汉)
    灵魂没有彩虹,因而眼中没有眼泪。
  • xufan230 (2008-11-04 14:43:11)

    对不起网速不行,我一直以为自己没发出去,所以
  • margaret.liu (2008-11-04 14:56:17)

  • beitang (2008-11-04 15:44:37)

    1.It seems to be rainy.
    2.They insist on resolving the problem by themselves.
    3.Which is the more efficial way is till a question.
    4.He hasn't any good opinion apparently.His words are full of hackneyed and stereotyped expressions
    5.Since now, we are still not sure whether his theory can go through the test.
    6.不经历风雨,怎么见彩虹
  • jiopuy (2008-11-04 16:55:04)

    It seems to rain
    They insisted to resolve the problem themselves
    Which methid can offer higher effective is still a problem
    He did not have new ideas ,his speach was cliche
    By far we have not been sure wether his theory can affore the practice
    不经历风雨怎能见彩虹
  • tiramisu (2008-11-04 17:15:17)

    1.看起来要下雨了。
    It seems to rain.
    2.他们坚持自己解决问题.
    They  stick to solve the problem by themselves.
    3.哪种办法效率更高还是个问题.
    It is a problem that which way is more effective.
    4.他似乎没有什么独到的见解,他的讲话充满了陈词滥调。
    It seems that he has no special opinions,and his words are full of hackneyed and stereotyped expressions.
    5.到目前为止我们还不能说他的理论是否经得住考验.
    We can not say whether his theory can go through the test by now.
    6.The soul would have no rainbow had the eyes no tears.(英译汉)
    灵魂没有彩虹犹如眼睛没有眼泪。
  • zhangxia (2008-11-04 19:15:10)

    1.看起来要下雨了。
    It seems to rain.

    2.他们坚持自己解决问题.
    They ...solve the problem by themselves.

    3.哪种办法效率更高还是个问题.
    Which way is more efficent is still a question.

    4.他似乎没有什么独到的见解,他的讲话充满了陈词滥调。
    He has few speciall ideas,...

    5.到目前为止我们还不能说他的理论是否经得住考验.
    We can not say whether his theory can be conquered by far.

    6.The soul would have no rainbow had the eyes no tears.(英译汉)
    不经历风雨怎能见彩虹.
  • qingwatiaowu (2008-11-04 20:21:23)

    1.看起来要下雨了。
    it seems to be going rainning.
    2.他们坚持自己解决问题.
    they stuck to solve the problems themselves.
    3.哪种办法效率更高还是个问题.
    it is still a question that which kind of methods is more efficient
    4.他似乎没有什么独到的见解,他的讲话充满了陈词滥调。
    he seems to have no original opinions, and his speech is hackneyed and stereotyped.
    5.到目前为止我们还不能说他的理论是否经得住考验.
    6.The soul would have no rainbow had the eyes no tears.(英译汉)
  • 青浅浅 (2008-11-04 21:20:45)

    1.看起来要下雨了。
    it seems to be rainly shortly
    2.他们坚持自己解决问题.
    They insist on sloving problem themselves
    3.哪种办法效率更高还是个问题.
    which method is best still problem
    4.他似乎没有什么独到的见解,他的讲话充满了陈词滥调。
    He seems no unique opinion,and his full of truism
    5.到目前为止我们还不能说他的理论是否经得住考验.
    6.The soul would have no rainbow had the eyes no tears.(英译汉)
    若非一番寒彻骨,哪得梅花扑鼻香.
  • 蓝色幽灵 (2008-11-04 21:24:31)

    It seems to be rain.
  • helen1986 (2008-11-04 22:05:52)

    it seems to rain
    they insist to solving the problem by themselves.
    it's stil a question that which mothed is more effective.
  • helenzh926 (2008-11-04 22:29:19)

    大家相互学习,希望自己能够得到更大的提高。